Carlos - Rosalie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos - Rosalie




Rosalie
Rosalie
Rosalie, Rosalie, pauvre de moi
Rosalie, Rosalie, poor me
Tous les jours, tous les jours je pense à toi
Every day, every day I think of you
Ça vient d'où ma Doudou, ton grand dédain?
Where does it come from, my Doudou, your great disdain?
Je suis seul au dodo, j'ai du chagrin
I'm alone in bed, I'm filled with pain
Rosalie, Rosalie, Doudou dodue
Rosalie, Rosalie, my plump Doudou
Tu me tues, je suis fou, je suis foutu
You're killing me, I'm crazy, I'm doomed
J'adorais ma doudou, je me souviens
I adored my Doudou, I remember
Qu'elle dansait, qu'elle dansait, qu'elle dansait bien
How she danced, how she danced, how she danced so well
Qu'elle dansait, qu'elle dansait, qu'elle dansait bien
How she danced, how she danced, how she danced so well
Qu'elle chantait, qu'elle chantait, qu'elle chantait bien
How she sang, how she sang, how she sang so well
Qu'elle m'aimait, qu'elle m'aimait, qu'elle m'aimait bien
How she loved me, how she loved me, how she loved me so well
Qu'elle mentait, qu'elle mentait, qu'elle mentait bien
How she lied, how she lied, how she lied so well
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, pauvre de moi
Rosalie, Rosalie, poor me
C'est comme une maladie qui ne guérit pas
It's like a disease that doesn't heal
J'ai le pouls ma Doudou qui bat trop fort
My pulse, my Doudou, it beats too fast
Donne-moi rendez-vous ou je suis mort
Give me a rendezvous or I'm dead
Rosalie, Rosalie dans quel état
Rosalie, Rosalie, what a state
Tu m'as mis cet été, dans quel émoi?
You put me in this summer, in such turmoil?
J'adorais ma Doudou, je me souviens
I adored my Doudou, I remember
Qu'elle dansait, qu'elle dansait, qu'elle dansait bien
How she danced, how she danced, how she danced so well
Qu'elle dansait, qu'elle dansait, qu'elle dansait bien
How she danced, how she danced, how she danced so well
Qu'elle chantait, qu'elle chantait, qu'elle chantait bien
How she sang, how she sang, how she sang so well
Qu'elle m'aimait, qu'elle m'aimait, qu'elle m'aimait bien
How she loved me, how she loved me, how she loved me so well
Qu'elle mentait, qu'elle mentait, qu'elle mentait bien
How she lied, how she lied, how she lied so well
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, ah
Qu'est-ce que t'as Doudou, dis donc?
What's wrong with you, Doudou, tell me
Doudou, amadoue-toi donc
Doudou, be sweet, please
Dédé au dodo, c'est bidon
Dédé in bed, it's a sham
Moi, doudou, j'ai tous les dons
Me, Doudou, I have all the gifts
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, ah
Qu'est-ce que t'as Doudou, dis donc?
What's wrong with you, Doudou, tell me
Doudou, amadoue-toi donc
Doudou, be sweet, please
Dédé au dodo, c'est bidon
Dédé in bed, it's a sham
Moi, doudou, j'ai tous les dons
Me, Doudou, I have all the gifts
Trompette, trompette, allez
Trumpet, trumpet, come on
Oh, la jolie trompette qu'il a le monsieur-là
Oh, the pretty trumpet that man has
Le monsieur, il a une très jolie trompette hein
The man, he has a very pretty trumpet huh
Rosalie, rosalie, elle aime bien la trompette du monsieur-là
Rosalie, rosalie, she likes the man's trumpet
Ouh-la-la
Ooh-la-la
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, oh
Rosalie, Rosalie, ah
Rosalie, Rosalie, ah





Авторы: Claude Lemesle, Georges Plonquitte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.