Carlos - Y'a des indiens partout - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos - Y'a des indiens partout




Y'a des indiens partout
Indians Are Everywhere
Par le grand Manitou, y'a des indiens partout
By the Great Spirit, there are Indians everywhere
Si on montre son nez on va se faire scalper!
If we show our nose, we'll get scalped!
Par le grand Manitas y'a des indiens qui passent
By the Great Hand, there are Indians passing by
Faut planquer tout c'qu'on a chi-wa-wa!
We must hide everything we have, chi-wa-wa!
C'est la mode des indiens y'en a dans tous les coins, moi qui revient du poitou j'ai vu des Sioux!
Indians are all the rage, there are some in every corner, I've seen Sioux on my way back from Poitou!
Il parait qu'a aromanche il y a même des commanches, et du côté d'Ajaccio Géronimo!
They say that there are even Comanches in Aromanche, and Geronimo near Ajaccio!
Par le grand Manitou, y'a des indiens partout
By the Great Spirit, there are Indians everywhere
Si on montre son nez on va se faire scalper!
If we show our nose, we'll get scalped!
Par le grand Manitas y'a des indiens qui passent
By the Great Hand, there are Indians passing by
Faut planquer tout c'qu'on a chi-wa-wa!
We must hide everything we have, chi-wa-wa!
Dans les rues de Strasbourg, on a vu des peaux-rouge, et dans celles se Saint Etienne des Cheyennes.
We've seen Red Indians in the streets of Strasbourg, and Cheyennes in those of Saint Etienne.
Quand ils n'ont rien a faire ils déterrent la hache de guerre et viennent faire leur cinéma devant moi!
When they have nothing to do, they dig up the war hatchet and come and show off in front of me!
Par le grand Manitou, y'a des indiens partout
By the Great Spirit, there are Indians everywhere
Si on montre son nez on va se faire scalper!
If we show our nose, we'll get scalped!
Par le grand Manitas y'a des indiens qui passent
By the Great Hand, there are Indians passing by
Faut planquer tout c'qu'on a chi-wa-wa!
We must hide everything we have, chi-wa-wa!
Dans vingt ans les copains on s'ra tous des indiens on aura des plumes partout autour du cou,
In twenty years, my friend, we'll all be Indians, we'll have feathers all around our necks,
On ira en Amérique pour leur flanquer la panique,
We'll go to America to scare them,
On recommencera la conquête du far-west!
We'll start the conquest of the Far West all over again!
Par le grand Manitou, y'a des indiens partout
By the Great Spirit, there are Indians everywhere
Si on montre son nez on va se faire scalper!
If we show our nose, we'll get scalped!
Par le grand Manitas y'a des indiens qui passent
By the Great Hand, there are Indians passing by
Faut planquer tout c'qu'on a chi-wa-wa!
We must hide everything we have, chi-wa-wa!
Par le grand Manitou, y'a des indiens partout
By the Great Spirit, there are Indians everywhere
Si on montre son nez on va se faire scalper!
If we show our nose, we'll get scalped!
Par le grand Manitas y'a des indiens qui passent
By the Great Hand, there are Indians passing by
Faut planquer tout c'qu'on a chi-wa-wa!
We must hide everything we have, chi-wa-wa!
Par le grand Manitou, y'a des indiens partout
By the Great Spirit, there are Indians everywhere
Si on montre son nez on va se faire scalper!
If we show our nose, we'll get scalped!
Par le grand Manitas y'a des indiens qui passent
By the Great Hand, there are Indians passing by
Faut planquer tout c'qu'on a chi-wa-wa!
We must hide everything we have, chi-wa-wa!
Fin
The End





Авторы: Georges Larriaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.