Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break Tha Chainz
Brich die Ketten
Lord,
help
me
break
tha
chainz
Herr,
hilf
mir,
die
Ketten
zu
brechen
Ugh,
'cuz
I
gotta
make
a
change
Uff,
denn
ich
muss
mich
ändern
God,
I
just
cannot
take
the
pain
Gott,
ich
kann
den
Schmerz
einfach
nicht
ertragen
These
tears
make
me
wanna
hate
the
rain
Diese
Tränen
bringen
mich
dazu,
den
Regen
zu
hassen
All
these
years,
still
it
feelin'
the
same
All
diese
Jahre,
es
fühlt
sich
immer
noch
gleich
an
Calm
my
fears,
why
I'm
always
feelin'
strange
Beruhige
meine
Ängste,
warum
fühle
ich
mich
immer
so
seltsam
Tell
my
peers
it's
like
a
needle
in
my
brain
Sage
meinen
Freunden,
es
ist
wie
eine
Nadel
in
meinem
Gehirn
Picture
clear,
Lord
help
me
break
tha
chainz
Das
Bild
ist
klar,
Herr,
hilf
mir,
die
Ketten
zu
brechen
They
say
keep
your
head
up,
bro,
you
gotta
be
a
man
Sie
sagen,
Kopf
hoch,
Bruder,
du
musst
ein
Mann
sein
You
better
never
let
up,
that's
why
they
won't
understand
Du
darfst
niemals
aufgeben,
deshalb
werden
sie
es
nicht
verstehen
I'm
so
scared
of
my
future,
'cuz
I
can't
escape
my
past
Ich
habe
solche
Angst
vor
meiner
Zukunft,
weil
ich
meiner
Vergangenheit
nicht
entkommen
kann
When
I
add
up
the
math,
look
like
I
need
to
subtract
Wenn
ich
die
Rechnung
mache,
sieht
es
so
aus,
als
müsste
ich
etwas
abziehen
Denominators
causin'
division,
that's
what
I
been
missin'
Nenner,
die
Spaltung
verursachen,
das
ist
es,
was
mir
gefehlt
hat
Why
late
at
night
I
been
trippin',
Lord,
I
need
you
to
listen
Warum
ich
spät
in
der
Nacht
ausraste,
Herr,
ich
brauche
deine
Hilfe
I
ain't
trustin'
no
one,
shit,
not
even
myself
Ich
vertraue
niemandem,
Scheiße,
nicht
einmal
mir
selbst
I'm
a
continue
to
run
from
healin'
my
mental
health
Ich
werde
weiterhin
vor
der
Heilung
meiner
psychischen
Gesundheit
davonlaufen
Put
that
shit
on
the
shelf,
force
field
on
full
Leg
das
Scheißding
ins
Regal,
Kraftfeld
auf
Maximum
Yeah,
I
act
like
I'm
cool,
but
my
mind
is
a
cesspool
Ja,
ich
tue
so,
als
wäre
ich
cool,
aber
mein
Verstand
ist
eine
Jauchegrube
Can't
stop
these
dark
thoughts,
'cuz
the
pain
off
the
charts
Kann
diese
dunklen
Gedanken
nicht
stoppen,
weil
der
Schmerz
unerträglich
ist
Why
you
wanna
break
my
heart
by
tearin'
my
family
apart
Warum
willst
du
mein
Herz
brechen,
indem
du
meine
Familie
auseinanderreißt
Took
everything
I
need,
now
I
grieve
on
my
knees
Hast
alles
genommen,
was
ich
brauche,
jetzt
trauere
ich
auf
meinen
Knien
Lord,
I
wanna
believe
there
somethin'
to
leave
for
my
seeds
Herr,
ich
möchte
glauben,
dass
es
etwas
gibt,
das
ich
meinen
Kindern
hinterlassen
kann
I
gotta
maintain,
free
me
from
this
cold
cage
Ich
muss
durchhalten,
befreie
mich
aus
diesem
kalten
Käfig
And
all
this
pent
up
rage,
'cuz
I'm
sick
of
the
mind
games
Und
all
dieser
aufgestauten
Wut,
denn
ich
habe
die
Gedankenspiele
satt
Lord,
help
me
break
tha
chainz
Herr,
hilf
mir,
die
Ketten
zu
brechen
Ugh,
'cuz
I
gotta
make
a
change
Uff,
denn
ich
muss
mich
ändern
God,
I
just
cannot
take
the
pain
Gott,
ich
kann
den
Schmerz
einfach
nicht
ertragen
These
tears
make
me
wanna
hate
the
rain
Diese
Tränen
bringen
mich
dazu,
den
Regen
zu
hassen
All
these
years,
still
it
feelin'
the
same
All
diese
Jahre,
es
fühlt
sich
immer
noch
gleich
an
Calm
my
fears,
why
I'm
always
feelin'
strange
Beruhige
meine
Ängste,
warum
fühle
ich
mich
immer
so
seltsam
Tell
my
peers
it's
like
a
needle
in
my
brain
Sage
meinen
Freunden,
es
ist
wie
eine
Nadel
in
meinem
Gehirn
Picture
clear,
Lord
help
me
break
tha
chainz
Das
Bild
ist
klar,
Herr,
hilf
mir,
die
Ketten
zu
brechen
Step
dad
long
gone,
but
the
echo
still
ringin'
Stiefvater
ist
lange
weg,
aber
das
Echo
klingt
immer
noch
nach
The
legacy
livin'
on,
mutha
fucka
was
a
demon
Das
Vermächtnis
lebt
weiter,
der
Hurensohn
war
ein
Dämon
Man
listen,
my
spirit
needin'
an
exorcism
Mann,
hör
zu,
mein
Geist
braucht
einen
Exorzismus
The
creature
create
a
schism
like
that
was
the
mission
Die
Kreatur
schafft
eine
Spaltung,
als
wäre
das
die
Mission
Cut
to
the
core
wit
precision,
messin'
wit
my
condition
Schneidet
mit
Präzision
bis
ins
Mark,
bringt
meinen
Zustand
durcheinander
Need
the
disease
in
remission,
buried
like
an
Egyptian
Ich
brauche
die
Krankheit
in
Remission,
begraben
wie
ein
Ägypter
But
the
pain
still
prevalent
without
a
bit
of
benefit
Aber
der
Schmerz
ist
immer
noch
vorherrschend,
ohne
den
geringsten
Nutzen
Fuck,
he
left
his
temperament,
I
still
see
the
evidence
Verdammt,
er
hat
sein
Temperament
hinterlassen,
ich
sehe
immer
noch
die
Beweise
Why
can't
I
shake
it
off,
why
can't
I
chill
wit
my
kids
Warum
kann
ich
es
nicht
abschütteln,
warum
kann
ich
nicht
mit
meinen
Kindern
entspannen
Why
can't
I
talk
soft,
why'm
I
so
quick
to
get
pissed
Warum
kann
ich
nicht
sanft
sprechen,
warum
rege
ich
mich
so
schnell
auf
Why
can't
I
give
em
better,
why
can't
I
switch
the
cycle
Warum
kann
ich
ihnen
nicht
etwas
Besseres
geben,
warum
kann
ich
den
Kreislauf
nicht
ändern
Put
an
end
to
stormy
weather,
man,
the
message
is
vital
Dem
stürmischen
Wetter
ein
Ende
setzen,
Mann,
die
Botschaft
ist
lebenswichtig
For
survival
like
a
rifle,
basic
instruction
like
the
bible
Zum
Überleben
wie
ein
Gewehr,
grundlegende
Anweisungen
wie
die
Bibel
There
can
be
no
denial,
my
fam
need
a
revival
Es
darf
keine
Verleugnung
geben,
meine
Familie
braucht
eine
Wiederbelebung
Old
school
like
some
vinyl,
no
longer
needin'
to
blame
Old
School
wie
Vinyl,
ich
muss
nicht
länger
die
Schuld
suchen
Imma
light
the
past
in
flame
'till
only
ashes
remain
Ich
werde
die
Vergangenheit
in
Flammen
aufgehen
lassen,
bis
nur
noch
Asche
übrig
bleibt
Lord,
help
me
break
tha
chainz
Herr,
hilf
mir,
die
Ketten
zu
brechen
Ugh,
'cuz
I
gotta
make
a
change
Uff,
denn
ich
muss
mich
ändern
God,
I
just
cannot
take
the
pain
Gott,
ich
kann
den
Schmerz
einfach
nicht
ertragen
These
tears
make
me
wanna
hate
the
rain
Diese
Tränen
bringen
mich
dazu,
den
Regen
zu
hassen
All
these
years,
still
it
feelin'
the
same
All
diese
Jahre,
es
fühlt
sich
immer
noch
gleich
an
Calm
my
fears,
why
I'm
always
feelin'
strange
Beruhige
meine
Ängste,
warum
fühle
ich
mich
immer
so
seltsam
Tell
my
peers
it's
like
a
needle
in
my
brain
Sage
meinen
Freunden,
es
ist
wie
eine
Nadel
in
meinem
Gehirn
Picture
clear,
Lord
help
me
break
tha
chainz
Das
Bild
ist
klar,
Herr,
hilf
mir,
die
Ketten
zu
brechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Sánchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.