Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
ride,
where
the
Hell
is
your
pride
Auf
geht's,
wo
zum
Teufel
ist
dein
Stolz
When
it's
time,
man,
let's
ride
Wenn
es
Zeit
ist,
meine
Liebe,
auf
geht's
Who
will
fight,
stand
for
your
rights
Wer
wird
kämpfen,
für
deine
Rechte
einstehen
Cuz
this
the
night,
man
Denn
dies
ist
die
Nacht,
meine
Holde
Let's
ride,
where
you
at,
we
don't
hide
Auf
geht's,
wo
bist
du,
wir
verstecken
uns
nicht
Turn
the
tide,
man
let's
ride
Wende
das
Blatt,
meine
Liebe,
auf
geht's
Choose
your
side,
it's
do
or
die
Wähle
deine
Seite,
es
geht
um
Leben
oder
Tod
Cuz
now's
the
time
man
Denn
jetzt
ist
die
Zeit,
meine
Süße
From
nine
to
five,
I
put
in
work,
grind
so
hard
my
hands
hurt
Von
neun
bis
fünf
schufte
ich,
arbeite
so
hart,
dass
meine
Hände
schmerzen
When
I
rise,
boots
on
dirt,
stay
on
guard,
'fore
it
get
worse
Wenn
ich
aufstehe,
Stiefel
im
Dreck,
bleibe
wachsam,
bevor
es
schlimmer
wird
I
gotta
thirst,
wit
every
verse,
take
this
game
and
make
it
skirt
Ich
bin
durstig,
mit
jeder
Strophe,
nehme
dieses
Spiel
und
lasse
es
krachen
Family
first,
they
been
hurt,
the
whole
culture
has
been
cursed
Familie
zuerst,
sie
wurden
verletzt,
die
ganze
Kultur
wurde
verflucht
As
a
pup,
I
had
it
rough,
took
my
mind,
my
soul
in
cuffs
Als
Welpe
hatte
ich
es
schwer,
sie
nahmen
meinen
Verstand,
meine
Seele
in
Fesseln
They
took
control,
I
took
a
puff,
they
took
it
all,
it
ain't
enough
Sie
übernahmen
die
Kontrolle,
ich
nahm
einen
Zug,
sie
nahmen
alles,
es
ist
nicht
genug
Painted
ladies
in
living
color,
hidin'
pages
from
my
mother
Aufreizende
Damen
in
Farbe,
versteckten
Seiten
vor
meiner
Mutter
Drove
me
crazy
like
no
other,
they
bringin'
heat
like
gun
runners
Machten
mich
verrückt
wie
keine
andere,
sie
bringen
Hitze
wie
Waffenschmuggler
From
the
mags,
to
the
music,
everywhere
they
choose
to
use
it
Von
den
Magazinen
bis
zur
Musik,
überall,
wo
sie
es
benutzen
wollen
Like
Nike
they
just
do
it,
from
Too
Live,
I'm
influenced
Wie
Nike
machen
sie
es
einfach,
von
Too
Live,
ich
bin
beeinflusst
Warped
minds
across
the
globe,
give
you
joy,
but
steal
your
hope
Verdrehte
Köpfe
auf
der
ganzen
Welt,
geben
dir
Freude,
aber
stehlen
deine
Hoffnung
How
can
you
fix
what's
been
broke,
won't
wash
off
wit
no
soap
Wie
kannst
du
reparieren,
was
kaputt
ist,
es
lässt
sich
nicht
mit
Seife
abwaschen
Tell
'em
nope,
we
rise
up,
we
down
bad,
let's
climb
up
Sag
ihnen
nein,
wir
stehen
auf,
uns
geht
es
schlecht,
lass
uns
aufsteigen
Be
the
beacon
that
light
up,
it's
time
to
make
your
mind
up
Sei
der
Leuchtturm,
der
leuchtet,
es
ist
Zeit,
dich
zu
entscheiden
Strong
homes
needa
comeback,
will
your
heart
be
your
guide
Starke
Familien
müssen
zurückkommen,
wird
dein
Herz
dein
Führer
sein
Get
our
future
on
the
right
track
Bring
unsere
Zukunft
auf
den
richtigen
Weg
For
me
and
mine,
you
know
I'm
gonna
ride
Für
mich
und
die
Meinen,
du
weißt,
ich
werde
reiten
Let's
ride,
where
the
Hell
is
your
pride
Auf
geht's,
wo
zum
Teufel
ist
dein
Stolz
When
it's
time,
man,
let's
ride
Wenn
es
Zeit
ist,
meine
Liebe,
auf
geht's
Who
will
fight,
stand
for
your
rights
Wer
wird
kämpfen,
für
deine
Rechte
einstehen
Cuz
this
the
night,
man
Denn
dies
ist
die
Nacht,
meine
Holde
Let's
ride,
where
you
at,
we
don't
hide
Auf
geht's,
wo
bist
du,
wir
verstecken
uns
nicht
Turn
the
tide,
man
let's
ride
Wende
das
Blatt,
meine
Liebe,
auf
geht's
Choose
your
side,
it's
do
or
die
Wähle
deine
Seite,
es
geht
um
Leben
oder
Tod
Cuz
now's
the
time
man
Denn
jetzt
ist
die
Zeit,
meine
Süße
My
nine
stay
at
my
side,
the
law
of
man
I
won't
abide
Meine
Neun
bleibt
an
meiner
Seite,
dem
Gesetz
der
Menschen
werde
ich
nicht
folgen
God's
code
is
bonafide,
in
my
heart
it's
codified
Gottes
Kodex
ist
unumstößlich,
in
meinem
Herzen
ist
er
festgeschrieben
So
don't
bring
the
devil's
lies,
or
see
red
in
your
eyes
Also
bring
nicht
die
Lügen
des
Teufels,
oder
du
siehst
Rot
in
deinen
Augen
Death
will
be
your
bride,
like
a
nightmare
realized
Der
Tod
wird
deine
Braut
sein,
wie
ein
Albtraum,
der
wahr
wird
Stay
traumatized,
demoralized,
like
the
youth
you
victimized
Bleib
traumatisiert,
demoralisiert,
wie
die
Jugend,
die
du
zum
Opfer
gemacht
hast
Gory
games
get
glorified,
now
pedophiles
are
normalized
Blutige
Spiele
werden
verherrlicht,
jetzt
werden
Pädophile
normalisiert
Your
evil
been
immortalized,
every
crime
been
memorized
Dein
Böses
wurde
verewigt,
jedes
Verbrechen
wurde
gespeichert
All
the
evidence
digitized,
but
we
the
ones
you
demonize
Alle
Beweise
digitalisiert,
aber
wir
sind
diejenigen,
die
du
dämonisierst
Stop
the
lies,
this
ends
now,
you
crossed
a
line
we
can't
allow
Stopp
die
Lügen,
das
endet
jetzt,
du
hast
eine
Grenze
überschritten,
die
wir
nicht
zulassen
können
Save
the
kids,
there's
no
doubt,
the
whole
world
needa
find
out
Rette
die
Kinder,
es
gibt
keinen
Zweifel,
die
ganze
Welt
muss
es
erfahren
Your
guilty
on
all
counts,
we
see
what
you
be
about
Du
bist
in
allen
Punkten
schuldig,
wir
sehen,
worum
es
dir
geht
You
can
scream
if
you
wanna
shout
Du
kannst
schreien,
wenn
du
schreien
willst
But
we
unleashed
the
hungry
hounds
Aber
wir
haben
die
hungrigen
Hunde
losgelassen
It's
goin'
down,
it's
not
a
rumor,
cut
you
out
like
you
a
tumor
Es
geht
los,
es
ist
kein
Gerücht,
schneide
dich
heraus,
als
wärst
du
ein
Tumor
Guess
you
call
it
our
gallows
humor
Ich
schätze,
du
nennst
es
unseren
Galgenhumor
The
wood
chipper
made
for
the
groomers
Der
Holzhäcksler
ist
für
die
Kinderschänder
gemacht
Wrong
or
right,
bro
pick
a
side,
the
culture
war
will
soon
collide
Richtig
oder
falsch,
Schätzchen,
wähle
eine
Seite,
der
Kulturkrieg
wird
bald
zusammenstoßen
They
so
sick,
you
can't
deny
Sie
sind
so
krank,
du
kannst
es
nicht
leugnen
Swing
your
sword
cuz
now
the
time
to
ride
Schwing
dein
Schwert,
denn
jetzt
ist
die
Zeit
zu
reiten
Let's
ride,
where
the
Hell
is
your
pride
Auf
geht's,
wo
zum
Teufel
ist
dein
Stolz
When
it's
time,
man,
let's
ride
Wenn
es
Zeit
ist,
meine
Liebe,
auf
geht's
Who
will
fight,
stand
for
your
rights
Wer
wird
kämpfen,
für
deine
Rechte
einstehen
Cuz
this
the
night,
man
Denn
dies
ist
die
Nacht,
meine
Holde
Let's
ride,
where
you
at,
we
don't
hide
Auf
geht's,
wo
bist
du,
wir
verstecken
uns
nicht
Turn
the
tide,
man
let's
ride
Wende
das
Blatt,
meine
Liebe,
auf
geht's
Choose
your
side,
it's
do
or
die
Wähle
deine
Seite,
es
geht
um
Leben
oder
Tod
Cuz
now's
the
time
man
Denn
jetzt
ist
die
Zeit,
meine
Süße
Let's
ride,
where
the
Hell
is
your
pride
Auf
geht's,
wo
zum
Teufel
ist
dein
Stolz
When
it's
time,
man,
let's
ride
Wenn
es
Zeit
ist,
meine
Liebe,
auf
geht's
Who
will
fight,
stand
for
your
rights
Wer
wird
kämpfen,
für
deine
Rechte
einstehen
Cuz
this
the
night,
man
Denn
dies
ist
die
Nacht,
meine
Holde
Let's
ride,
where
you
at,
we
don't
hide
Auf
geht's,
wo
bist
du,
wir
verstecken
uns
nicht
Turn
the
tide,
man
let's
ride
Wende
das
Blatt,
meine
Liebe,
auf
geht's
Choose
your
side,
it's
do
or
die
Wähle
deine
Seite,
es
geht
um
Leben
oder
Tod
Cuz
now's
the
time
man
Denn
jetzt
ist
die
Zeit,
meine
Süße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Joaquin Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.