CarlosRossiMC - Purpose - перевод текста песни на немецкий

Purpose - CarlosRossiMCперевод на немецкий




Purpose
Sinn
People spend their whole life
Menschen verbringen ihr ganzes Leben damit,
Tryin' to figure out what's worth livin' for
herauszufinden, wofür es sich zu leben lohnt.
But once you figure out what's worth dyin' for
Aber wenn du einmal herausgefunden hast, wofür es sich zu sterben lohnt,
You already found it
hast du es bereits gefunden.
I found my purpose, everything that I'm here for
Ich habe meinen Sinn gefunden, alles, wofür ich hier bin.
My family is the reason, everything that I'm needin'
Meine Familie ist der Grund, alles, was ich brauche.
I found my purpose, everything that I'm here for
Ich habe meinen Sinn gefunden, alles, wofür ich hier bin.
I'm thankful for the feelin', put my hands to the ceilin'
Ich bin dankbar für das Gefühl, erhebe meine Hände zur Decke.
I found my purpose, everything that I'm here for
Ich habe meinen Sinn gefunden, alles, wofür ich hier bin.
My family is the reason, everything that I'm needin'
Meine Familie ist der Grund, alles, was ich brauche.
I found my purpose, everything that I'm here for
Ich habe meinen Sinn gefunden, alles, wofür ich hier bin.
I'm thankful for the feelin', put my hands to the ceilin', I found my purpose
Ich bin dankbar für das Gefühl, erhebe meine Hände zur Decke, ich habe meinen Sinn gefunden.
Let's get it blazin', wit the culture war that ragin'
Lass es uns entfachen, mit dem Kulturkrieg, der tobt.
You should watch were you're aimin', there ain't much time that remainin'
Du solltest aufpassen, wohin du zielst, es bleibt nicht mehr viel Zeit.
You need to stop your complainin', it's so spiritually drainin'
Du musst aufhören zu klagen, es ist so geistig anstrengend.
Never pours, but it rainin', now let me get to explainin'
Es schüttet nie, aber es regnet, lass mich dir das erklären.
I got my health and my home, you can call 'em my riches
Ich habe meine Gesundheit und mein Zuhause, du kannst sie meinen Reichtum nennen.
I'm never feelin' alone even though this life is vicious
Ich fühle mich nie allein, auch wenn dieses Leben bösartig ist.
That's what I call the struggle, the endless fight for our lives
Das nenne ich den Kampf, den endlosen Kampf um unser Leben.
But what wash away the trouble are the joyous days and nights
Aber was die Sorgen wegwäscht, sind die freudigen Tage und Nächte.
Through the ups and the downs, we findin' peace through the pain
Durch die Höhen und Tiefen finden wir Frieden durch den Schmerz.
Feel like I gotta crown, that's why I really can't complain
Ich fühle mich, als hätte ich eine Krone, deshalb kann ich wirklich nicht klagen.
When I was just a kid, used to think I was worthless
Als ich noch ein Kind war, dachte ich, ich wäre wertlos.
But someone had love to give, and she help me find my purpose
Aber jemand hatte Liebe zu geben, und sie half mir, meinen Sinn zu finden.
I found my purpose, everything that I'm here for
Ich habe meinen Sinn gefunden, alles, wofür ich hier bin.
My family is the reason, everything that I'm needin'
Meine Familie ist der Grund, alles, was ich brauche.
I found my purpose, everything that I'm here for
Ich habe meinen Sinn gefunden, alles, wofür ich hier bin.
I'm thankful for the feelin', put my hands to the ceilin'
Ich bin dankbar für das Gefühl, erhebe meine Hände zur Decke.
I found my purpose, everything that I'm here for
Ich habe meinen Sinn gefunden, alles, wofür ich hier bin.
My family is the reason, everything that I'm needin'
Meine Familie ist der Grund, alles, was ich brauche.
I found my purpose, everything that I'm here for
Ich habe meinen Sinn gefunden, alles, wofür ich hier bin.
I'm thankful for the feelin', put my hands to the ceilin', I found my purpose
Ich bin dankbar für das Gefühl, erhebe meine Hände zur Decke, ich habe meinen Sinn gefunden.
This how I'm feelin', bro, you gotta find your meanin'
So fühle ich mich, Bruder, du musst deine Bedeutung finden, meine Liebe.
Your reason for even bein', the purpose for why you're breathin'
Deinen Grund, überhaupt zu existieren, den Sinn, warum du atmest.
So many blessin's I'm seein', it's seemin' like I been dreamin'
So viele Segnungen sehe ich, es scheint, als hätte ich geträumt.
If I'm leavin' this evenin', family what I'm a believe in
Wenn ich heute Abend gehe, ist die Familie das, woran ich glaube.
And Imma tell whoever will listen
Und ich werde es jedem sagen, der zuhören will.
That's why I'm driven on a mission to change all the nihilism
Deshalb bin ich getrieben von einer Mission, all den Nihilismus zu ändern.
'Cuz the system like a prison, such a deadly condition
Weil das System wie ein Gefängnis ist, ein so tödlicher Zustand.
In dire need of a demolition, I'm wishin' you're changin' your vision
Dringend muss es abgerissen werden, ich wünsche mir, dass du deine Sichtweise änderst.
All you need is love, you amplify what you radiate
Alles, was du brauchst, ist Liebe, du verstärkst, was du ausstrahlst.
I know it can be tough, but it's time to end the hate
Ich weiß, es kann hart sein, aber es ist Zeit, den Hass zu beenden.
Warm your heart like a furnace, and let it flow to the surface
Wärme dein Herz wie einen Ofen, und lass es an die Oberfläche fließen.
You never need to be nervous when you finally find your purpose
Du brauchst nie nervös zu sein, wenn du endlich deinen Sinn findest.
I found my purpose, everything that I'm here for
Ich habe meinen Sinn gefunden, alles, wofür ich hier bin.
My family is the reason, everything that I'm needin'
Meine Familie ist der Grund, alles, was ich brauche.
I found my purpose, everything that I'm here for
Ich habe meinen Sinn gefunden, alles, wofür ich hier bin.
I'm thankful for the feelin', put my hands to the ceilin'
Ich bin dankbar für das Gefühl, erhebe meine Hände zur Decke.
I found my purpose, everything that I'm here for
Ich habe meinen Sinn gefunden, alles, wofür ich hier bin.
My family is the reason, everything that I'm needin'
Meine Familie ist der Grund, alles, was ich brauche.
I found my purpose, everything that I'm here for
Ich habe meinen Sinn gefunden, alles, wofür ich hier bin.
I'm thankful for the feelin', put my hands to the ceilin'
Ich bin dankbar für das Gefühl, erhebe meine Hände zur Decke.
I found my purpose, everything that I'm here for
Ich habe meinen Sinn gefunden, alles, wofür ich hier bin.
My family is the reason, everything that I'm needin'
Meine Familie ist der Grund, alles, was ich brauche.
I found my purpose, everything that I'm here for
Ich habe meinen Sinn gefunden, alles, wofür ich hier bin.
I'm thankful for the feelin', put my hands to the ceilin'
Ich bin dankbar für das Gefühl, erhebe meine Hände zur Decke.
I found my purpose, everything that I'm here for
Ich habe meinen Sinn gefunden, alles, wofür ich hier bin.
My family is the reason, everything that I'm needin'
Meine Familie ist der Grund, alles, was ich brauche.
I found my purpose, everything that I'm here for
Ich habe meinen Sinn gefunden, alles, wofür ich hier bin.
I'm thankful for the feelin', put my hands to the ceilin'
Ich bin dankbar für das Gefühl, erhebe meine Hände zur Decke.
I found my purpose
Ich habe meinen Sinn gefunden.





Авторы: Carlos Sánchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.