Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Look At You
Wenn ich dich ansehe
When
I
look
at
you
Wenn
ich
dich
ansehe
When
I
look
at
you
Wenn
ich
dich
ansehe
When
I
look
at
you
Wenn
ich
dich
ansehe
When
you
stepped
on
the
scene,
the
situation
cinematic
Als
du
auf
der
Bildfläche
erschienst,
war
die
Situation
wie
im
Kino
Love
at
first
sight,
I
ain't
tryin'
to
be
dramatic
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
ich
will
nicht
dramatisch
sein
When
I
saw
your
smilin'
face
and
heard
your
first
laugh
Als
ich
dein
lächelndes
Gesicht
sah
und
dein
erstes
Lachen
hörte
I
knew
I
had
to
find
a
way
for
us
to
cross
paths
Wusste
ich,
dass
ich
einen
Weg
finden
musste,
damit
sich
unsere
Wege
kreuzen
When
you
kicked
that
drink,
I
knew
you
was
kinda
goofy
Als
du
das
Getränk
umgestoßen
hast,
wusste
ich,
dass
du
ein
bisschen
verrückt
bist
Then
you
did
it
again,
a
sign
God
was
sendin'
to
me
Dann
hast
du
es
wieder
getan,
ein
Zeichen,
das
Gott
mir
sandte
But
I
was
hard
headed,
took
me
a
minute
to
get
it
Aber
ich
war
stur,
brauchte
eine
Minute,
um
es
zu
verstehen
If
I
didn't
make
a
move,
I
knew
I'd
always
regret
it
Wenn
ich
mich
nicht
gerührt
hätte,
wusste
ich,
dass
ich
es
immer
bereuen
würde
When
I
got
you
in
my
arms,
it
felt
like
such
a
rush
Als
ich
dich
in
meinen
Armen
hielt,
fühlte
es
sich
wie
ein
Rausch
an
Just
like
ridin'
the
rapids,
girl,
I
had
to
have
your
touch
Wie
beim
Wildwasserfahren,
Mädchen,
ich
musste
dich
berühren
My
heart
beatin'
like
a
bunny,
that's
why
you
call
me
thumper
Mein
Herz
schlägt
wie
ein
Hase,
deshalb
nennst
du
mich
Klopfer
You
are
my
sunshine,
every
day
feel
like
it's
summer
Du
bist
mein
Sonnenschein,
jeder
Tag
fühlt
sich
an
wie
Sommer
You
light
up
my
life,
and
babe,
you
heat
up
my
nights
Du
erhellst
mein
Leben,
und
Babe,
du
heizt
meine
Nächte
an
Just
one
look
in
your
eyes
I
knew
I
had
to
make
you
my
wife
Ein
Blick
in
deine
Augen
und
ich
wusste,
ich
muss
dich
zu
meiner
Frau
machen
Always
forever
our
love
has
made
us
more
than
two
Für
immer
und
ewig
hat
unsere
Liebe
uns
zu
mehr
als
zwei
gemacht
I
see
everything
I've
ever
loved
when
I
get
to
look
at
you
Ich
sehe
alles,
was
ich
je
geliebt
habe,
wenn
ich
dich
ansehen
darf
When
I
look
at
you,
I
see
the
woman
of
my
dreams
(yes
I
do)
Wenn
ich
dich
ansehe,
sehe
ich
die
Frau
meiner
Träume
(ja,
das
tue
ich)
The
reason
for
my
bein',
you
are
my
one
and
only
Queen
(ugh-huh)
Der
Grund
für
mein
Sein,
du
bist
meine
einzige
Königin
(ugh-huh)
When
I
look
at
you,
I
see
the
mother
of
my
kids
(that's
right)
Wenn
ich
dich
ansehe,
sehe
ich
die
Mutter
meiner
Kinder
(stimmt)
While
we
watch
'em
growin'
big,
you
the
reason
that
I
live
(you
know)
Während
wir
sie
groß
werden
sehen,
bist
du
der
Grund,
warum
ich
lebe
(weißt
du)
When
I
look
at
you,
I
see
the
world
fade
away
(long
gone)
Wenn
ich
dich
ansehe,
sehe
ich
die
Welt
verschwinden
(längst
weg)
You
take
away
the
pain,
you
are
my
sunshine
every
day
(my
love)
Du
nimmst
den
Schmerz,
du
bist
mein
Sonnenschein
jeden
Tag
(meine
Liebe)
When
I
look
at
you,
I
see
my
past,
present,
and
future
(I
do)
Wenn
ich
dich
ansehe,
sehe
ich
meine
Vergangenheit,
Gegenwart
und
Zukunft
(das
tue
ich)
I
wish
I
knew
ya
sooner
cuz
everyday
we
gettin'
fewer
(listen)
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
früher
gekannt,
denn
jeder
Tag
werden
es
weniger
(hör
zu)
Been
twenty
five
years,
I
love
you
more
than
ever
Seit
fünfundzwanzig
Jahren
liebe
ich
dich
mehr
denn
je
Cuz
you
take
away
the
fear
throughout
the
stormy
weather
Denn
du
nimmst
mir
die
Angst
in
stürmischem
Wetter
There
been
bumpy
roads,
but
you
know
it's
gettin'
better
Es
gab
holprige
Straßen,
aber
du
weißt,
es
wird
besser
Every
day
has
shown,
we'll
stay
together
forever
Jeder
Tag
hat
gezeigt,
wir
werden
für
immer
zusammenbleiben
Cuz
every
single
moment
is
a
note
call
it
our
symphony
Denn
jeder
einzelne
Moment
ist
eine
Note,
nenn
es
unsere
Symphonie
Conductin'
what
we
wrote,
from
our
love
at
it's
infancy
Wir
dirigieren,
was
wir
geschrieben
haben,
seit
unserer
Liebe
in
ihren
Kinderschuhen
The
sound
so
sweet,
like
the
babies
made
our
house
a
home
Der
Klang
so
süß,
wie
die
Babys
unser
Haus
zu
einem
Zuhause
machten
When
we
held
their
little
feet,
we
knew
they'd
never
be
alone
Als
wir
ihre
kleinen
Füße
hielten,
wussten
wir,
sie
würden
nie
allein
sein
And
our
love'll
hold
'em
down,
protect
'em
from
this
world
Und
unsere
Liebe
wird
sie
beschützen,
vor
dieser
Welt
A
family
what
we
found
when
we
got
our
boy
and
girls
Eine
Familie,
was
wir
fanden,
als
wir
unseren
Jungen
und
unsere
Mädchen
bekamen
And
I
owe
it
all
to
you,
babe
you
brought
us
all
together
Und
ich
verdanke
es
alles
dir,
Babe,
du
hast
uns
alle
zusammengebracht
Now
my
dreams
are
comin'
true,
cuz
you
my
hidden
treasure
Jetzt
werden
meine
Träume
wahr,
denn
du
bist
mein
verborgener
Schatz
I
can
never
repay
you,
I
just
wanna
make
it
known
Ich
kann
es
dir
nie
zurückzahlen,
ich
will
nur,
dass
du
es
weißt
You
my
sun
and
my
moon,
you
the
Queen
on
my
throne
Du
bist
meine
Sonne
und
mein
Mond,
du
bist
die
Königin
auf
meinem
Thron
You
shine
bright
as
the
stars
when
the
world
was
brand
new
Du
strahlst
hell
wie
die
Sterne,
als
die
Welt
brandneu
war
There
ain't
nothin'
better
than
my
view
when
I
get
to
look
at
you
Es
gibt
nichts
Besseres
als
meinen
Blick,
wenn
ich
dich
ansehen
darf
When
I
look
at
you,
I
see
the
woman
of
my
dreams
(yes
I
do)
Wenn
ich
dich
ansehe,
sehe
ich
die
Frau
meiner
Träume
(ja,
das
tue
ich)
The
reason
for
my
bein',
you
are
my
one
and
only
Queen
(ugh-huh)
Der
Grund
für
mein
Sein,
du
bist
meine
einzige
Königin
(ugh-huh)
When
I
look
at
you,
I
see
the
mother
of
my
kids
(that's
right)
Wenn
ich
dich
ansehe,
sehe
ich
die
Mutter
meiner
Kinder
(stimmt)
While
we
watch
'em
growin'
big,
you
the
reason
that
I
live
(you
know)
Während
wir
sie
groß
werden
sehen,
bist
du
der
Grund,
warum
ich
lebe
(weißt
du)
When
I
look
at
you,
I
see
the
world
fade
away
(long
gone)
Wenn
ich
dich
ansehe,
sehe
ich
die
Welt
verschwinden
(längst
weg)
You
take
away
the
pain,
you
are
my
sunshine
every
day
(my
love)
Du
nimmst
den
Schmerz,
du
bist
mein
Sonnenschein
jeden
Tag
(meine
Liebe)
When
I
look
at
you,
I
see
my
past,
present,
and
future
(I
do)
Wenn
ich
dich
ansehe,
sehe
ich
meine
Vergangenheit,
Gegenwart
und
Zukunft
(das
tue
ich)
I
wish
I
knew
ya
sooner
cuz
everyday
we
gettin'
fewer
(listen)
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
früher
gekannt,
denn
jeder
Tag
werden
es
weniger
(hör
zu)
When
I
look
at
you
Wenn
ich
dich
ansehe
When
I
look
at
you
Wenn
ich
dich
ansehe
When
I
look
at
you
Wenn
ich
dich
ansehe
When
I
look
at
you
Wenn
ich
dich
ansehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.