Текст и перевод песни Carlot-ta - Mi chiamano candy
Mi chiamano candy
They Call Me Candy
Amo
il
sole
amo
il
mare
gli
ombrelloni
con
il
sale
I
love
the
sun,
I
love
the
sea,
the
umbrellas
with
salt
Le
dichiarazioni
chiare
senza
giri
di
parole
si.a
me
piace
cos?
Declarations
clear,
no
beating
around
the
bush,
yeah.
Do
you
like
it
that
way?
Parlo
con
i
girasoli
con
le
nuvole
e
coi
fiori
I
talk
to
the
sunflowers,
to
the
clouds
and
to
the
flowers
Ma
non
mi
guardate
male
tanto
siamo
But
don't
look
at
me
badly,
we're
all
Tutti
fuori
si...
la
vita
e
bella
cos?
Out
there,
yeah...
Life
is
beautiful
like
this
Mangio
spesso
con
le
mani
corro
dietro
agli
aquiloni
I
often
eat
with
my
hands.
I
run
after
kites
Certe
volte
non
conviene
neanche
ad
esser
troppo
buoni
si...
Sometimes
it's
not
even
worth
being
too
good,
yeah...
La
vita?
fatta
cos?
Life?
It's
made
this
way
Gli
amici
miei
mi
prendono
un
po'
in
giro
sai
My
friends
tease
me
a
bit,
you
know
Dicono
cheche
sono
strana
e
mi
chiamano
They
say
I'm
strange
and
they
call
me
Candy,
oh
Candy,
Candy,
oh
Candy,
Perch?
porto
gli
stivali
perch?
amo
gli
animali
perch?
io
sono
cos?
Because
I
wear
boots,
because
I
love
animals,
because
I'm
like
this
Mi
chiamano
Candy,
si
Candy,
They
call
me
Candy,
yes
Candy,
Perch?
io
mi
incanto
ancora
coi
colori
della
sera
perch?
Because
I
still
marvel
at
the
colors
of
the
evening,
why?
Vivo
un
mondo
che
non
c'?
Do
I
live
in
a
world
that
doesn't
exist?
Sai
che
ho
un'astronave
in
casa
chiusa
l?
nel
sottoscala
You
know
I
have
a
spaceship
at
home,
locked
in
the
basement
N?
benzina
n?
gasolio
viaggia
solo
a
coca-cola
si,
vi
dico
che?
cos?
No
gasoline,
no
diesel,
it
runs
only
on
Coca-Cola,
yeah,
I
tell
you
it's
like
that
Me
ne
frego
della
linea
patatine
e
merendine
I
don't
care
about
the
line,
chips
and
snacks
Amo
le
farfalle
colleziono
solo
mutandine
si...
sono
felice
cos?
I
love
butterflies,
I
collect
only
panties,
yeah...
I'm
happy
this
way
Non
cambierei
per
niente
questa
vita
mia
I
wouldn't
change
this
life
of
mine
for
anything
Mi
piace
sai,
per
i
mie
amici
si
io
rester?...
I
like
it,
you
know.
For
my
friends,
yeah,
I'll
stay...
Candy,
oh
Candy,
Candy,
oh
Candy,
Perch?
porto
gli
stivali
perch?
amo
gli
animali
perch?
io
sono
cos?
Because
I
wear
boots,
because
I
love
animals,
because
I'm
like
this
Mi
chiamano
Candy,
si
Candy,
They
call
me
Candy,
yes
Candy,
Perch?
io
mi
incanto
ancora
coi
colori
della
sera
perch?
Because
I
still
marvel
at
the
colors
of
the
evening,
why?
Vivo
un
mondo
che
non
c'?
Do
I
live
in
a
world
that
doesn't
exist?
Che
non
c'?
That
doesn't
exist?
Ma
come
fai
tu
a
dir
che
non
l'hai
visto
mai,?
il
mondo
che
But
how
can
you
say
you've
never
seen
it?
The
world
that
? Intorno
a
te,
prova
a
guardare
meglio
dai
Is
around
you,
try
to
look
better,
come
on
? Intorno
a
te,?
dentro
l'aria
che
respiri?
il
motivo
per
cui
vivi
tu
It's
around
you,
in
the
air
you
breathe,
it's
the
reason
why
you
live
Candy,
chiamami
Candy
Candy,
call
me
Candy
Se
tu
vuoi
venire
insieme
a
me...
nel
mondo
che
non
c'?
If
you
want
to
come
with
me...
to
the
world
that
doesn't
exist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelosanti, Morettini
Альбом
Smack!
дата релиза
01-03-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.