Carlot-ta - Radiofonica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlot-ta - Radiofonica




Radiofonica
Radiophonic
Io non so il cinese non so il tailandese
I don't know Chinese, I don't know Thai
E parlo anche male l′inglese
And I also speak English poorly
Col computer lo so sono una frana per?
With the computer I know I'm a Luddite
Forse qualcosa prima o poi imparer?
Perhaps I'll learn something sooner or later
Non ci credo che il mondo? dei furbi
I don't believe that the world is of the cunning
Dei pi? forti i pi? stronzi di chi pensa per se
Of the strongest, the meanest, of those who think for themselves
E una coscienza non ha magari fa carit?
And don't have a conscience, maybe they do charity
Per far tacere l'anima
To silence the soul
Ma c′? mia madre per? sempre l?
But there's always my mother
A ricordare vedi di studiare devi
To remind me, look, study, you have to
Darti da fare pensi solo a cantare che farai
Get a move on, you only think about singing, what will you do
RIT.
CHORUS
Radiofonica ma senti come sono radiofonica
Radiophonic, but listen, how radiophonic I am
Sfondo le casse di l? questo ritmo ti da
I blow out the speakers over there, this rhythm gives you
Energia a volont? suona da dio gira da dio
Energy at will, it sounds divine, it turns divine
Radiofonica magari forse solo un po' lunatica
Radiophonic, maybe perhaps only a bit moody
Se almeno questa canzone fa dondolare il sedere
If at least this song makes you shake your booty
Una ragione ce l'ha
It has a reason
Prendo l′ascensore arrivo fino al cuore
I take the elevator, I go straight to the heart
E cassa rullante rumore
And snare drum noise
Tutto questo? per te apri la porta perch?
All this is for you, open the door why
Amore sai che ho bisogno di te
My love, you know that I need you
Ho uno zaino d′amore da dare
I have a backpack of love to give
Ho mille cose da fare, un sogno in cantiere
I have a thousand things to do, a dream in the making
Ed una stella in cantina da quando ero bambina
And a star in the basement since I was a little girl
Vuole finire in copertina
It wants to end up on the cover
Ma c'? mia madre per? sempre l?
But there's always my mother
A ricordare imparati un mestiere pensi solo
To remind me, learn a trade, you only think
Al presente tu non sai fare niente... che farai
About the present, you don't know how to do anything... what will you do
RIT.
CHORUS
Radiofonica ma senti come sono radiofonica
Radiophonic, but listen, how radiophonic I am
Sfondo le casse di l? questo ritmo ti da
I blow out the speakers over there, this rhythm gives you
Energia a volont? suona da dio gira da dio
Energy at will, it sounds divine, it turns divine
Radiofonica magari forse solo un po′ lunatica
Radiophonic, maybe perhaps only a bit moody
Se almeno questa canzone fa dondolare il sedere
If at least this song makes you shake your booty
Una ragione ce l'ha
It has a reason






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.