Текст и перевод песни Carlot-ta - Radiofonica
Io
non
so
il
cinese
non
so
il
tailandese
I
don't
know
Chinese,
I
don't
know
Thai
E
parlo
anche
male
l′inglese
And
I
also
speak
English
poorly
Col
computer
lo
so
sono
una
frana
per?
With
the
computer
I
know
I'm
a
Luddite
Forse
qualcosa
prima
o
poi
imparer?
Perhaps
I'll
learn
something
sooner
or
later
Non
ci
credo
che
il
mondo?
dei
furbi
I
don't
believe
that
the
world
is
of
the
cunning
Dei
pi?
forti
i
pi?
stronzi
di
chi
pensa
per
se
Of
the
strongest,
the
meanest,
of
those
who
think
for
themselves
E
una
coscienza
non
ha
magari
fa
carit?
And
don't
have
a
conscience,
maybe
they
do
charity
Per
far
tacere
l'anima
To
silence
the
soul
Ma
c′?
mia
madre
per?
sempre
l?
But
there's
always
my
mother
A
ricordare
vedi
di
studiare
devi
To
remind
me,
look,
study,
you
have
to
Darti
da
fare
pensi
solo
a
cantare
che
farai
Get
a
move
on,
you
only
think
about
singing,
what
will
you
do
Radiofonica
ma
senti
come
sono
radiofonica
Radiophonic,
but
listen,
how
radiophonic
I
am
Sfondo
le
casse
di
l?
questo
ritmo
ti
da
I
blow
out
the
speakers
over
there,
this
rhythm
gives
you
Energia
a
volont?
suona
da
dio
gira
da
dio
Energy
at
will,
it
sounds
divine,
it
turns
divine
Radiofonica
magari
forse
solo
un
po'
lunatica
Radiophonic,
maybe
perhaps
only
a
bit
moody
Se
almeno
questa
canzone
fa
dondolare
il
sedere
If
at
least
this
song
makes
you
shake
your
booty
Una
ragione
ce
l'ha
It
has
a
reason
Prendo
l′ascensore
arrivo
fino
al
cuore
I
take
the
elevator,
I
go
straight
to
the
heart
E
cassa
rullante
rumore
And
snare
drum
noise
Tutto
questo?
per
te
apri
la
porta
perch?
All
this
is
for
you,
open
the
door
why
Amore
sai
che
ho
bisogno
di
te
My
love,
you
know
that
I
need
you
Ho
uno
zaino
d′amore
da
dare
I
have
a
backpack
of
love
to
give
Ho
mille
cose
da
fare,
un
sogno
in
cantiere
I
have
a
thousand
things
to
do,
a
dream
in
the
making
Ed
una
stella
in
cantina
da
quando
ero
bambina
And
a
star
in
the
basement
since
I
was
a
little
girl
Vuole
finire
in
copertina
It
wants
to
end
up
on
the
cover
Ma
c'?
mia
madre
per?
sempre
l?
But
there's
always
my
mother
A
ricordare
imparati
un
mestiere
pensi
solo
To
remind
me,
learn
a
trade,
you
only
think
Al
presente
tu
non
sai
fare
niente...
che
farai
About
the
present,
you
don't
know
how
to
do
anything...
what
will
you
do
Radiofonica
ma
senti
come
sono
radiofonica
Radiophonic,
but
listen,
how
radiophonic
I
am
Sfondo
le
casse
di
l?
questo
ritmo
ti
da
I
blow
out
the
speakers
over
there,
this
rhythm
gives
you
Energia
a
volont?
suona
da
dio
gira
da
dio
Energy
at
will,
it
sounds
divine,
it
turns
divine
Radiofonica
magari
forse
solo
un
po′
lunatica
Radiophonic,
maybe
perhaps
only
a
bit
moody
Se
almeno
questa
canzone
fa
dondolare
il
sedere
If
at
least
this
song
makes
you
shake
your
booty
Una
ragione
ce
l'ha
It
has
a
reason
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Smack!
дата релиза
01-03-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.