Carlot-ta - Tu mi fai vivere - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlot-ta - Tu mi fai vivere




Tu mi fai vivere
Ты даришь мне жизнь
C'? un gruppo rock che mi suona dentro
Внутри меня играет рок-группа,
Mi ha riacceso il cuore che tenevo spento
Она зажгла мое потухшее сердце,
Fa un casino che non riesco neanche pi? a dormire
Орет так громко, что я даже спать не могу,
Come fare per poter spiegare per poterti dire
Как объяснить, как сказать тебе об этом,
E' un'energia si diffonde come onde radio
Это энергия, которая распространяется, как радиоволны,
Forte come un grido allo stadio
Сильная, как крики на стадионе,
Arriva all'improvviso che tu voglia o no.
Она появляется внезапно, хочешь ты этого или нет.
Da dove viene non so
Откуда она берется, я не знаю,
Ma si infila dritta nelle vene, e davvero mi fa stare bene
Но она проникает прямо в вены и действительно заставляет меня чувствовать себя хорошо.
RIT.
ПРИПЕВ.
Tu mi fai vivere sento
Ты заставляешь меня чувствовать себя живым
Tu mi fai vivere denso
Ты заставляешь меня чувствовать себя полноценным
Tu mi fai vivere e penso che la vita e niente senza te
Ты заставляешь меня чувствовать себя живым, и я думаю, что жизнь ничто без тебя
Tu mi fai vivere dentro
Ты заставляешь меня чувствовать себя живым внутри
Tu mi fai vivere al centro
Ты заставляешь меня чувствовать себя живым в центре
Tu mi fai vivere e penso che spettacolo la vita con te
Ты даешь мне жизнь, и я думаю, что жизнь - это зрелище с тобой
Ho riaperto le finestre del mio cuore
Я вновь распахнул окна своего сердца,
Sopra al davanzale ora ci ho messo un fiore,
На подоконнике теперь стоит цветок,
C'? un profumo d'aria fresca e di speranze nuove
Аромат свежего воздуха и новых надежд,
E la mattina sopra al mio cuscino sai ci nasce il sole
И каждое утро на моей подушке восходит солнце.
Lascia che sia ogni giorno un giorno
Пусть каждый день будет особенным,
Un po' speciale. ogni attimo da ricordare
Каждое мгновение, которое нужно помнить
RIT.
ПРИПЕВ.
Tu mi fai vivere sento
Ты заставляешь меня чувствовать себя живым
Tu mi fai vivere denso
Ты заставляешь меня чувствовать себя полноценным
Tu mi fai vivere e penso che la vita e niente senza te
Ты заставляешь меня чувствовать себя живым, и я думаю, что жизнь ничто без тебя
Tu mi fai vivere dentro
Ты заставляешь меня чувствовать себя живым внутри
Tu mi fai vivere al centro
Ты заставляешь меня чувствовать себя живым в центре
Tu mi fai vivere e penso che spettacolo la vita con te
Ты даешь мне жизнь, и я думаю, что жизнь - это зрелище с тобой
Sei il lampione che mi indica la strada e al buio mi illumina
Ты - фонарь, который показывает мне путь и освещает в темноте,
Sei l'arcobaleno che riporter? il sereno nell'anima
Ты - радуга, которая возвращает ясное небо в мою душу,
L'aquilone che mi tira in aria per volare oltre la ragione sei
Ты - воздушный змей, который поднимает меня в воздух, чтобы летать выше разума,
Terra e cielo intorno a me... il motivo per esistere
Земля и небо вокруг меня... причина моего существования
RIT.
ПРИПЕВ.
Tu mi fai vivere sento
Ты даешь мне жизнь
Tu mi fai vivere denso
Ты даешь мне жизнь
Tu mi fai vivere e penso che la vita e niente senza te
Ты заставляешь меня чувствовать себя живым, и я думаю, что жизнь ничто без тебя
Tu mi fai vivere dentro
Ты заставляешь меня чувствовать себя живым внутри
Tu mi fai vivere al centro
Ты заставляешь меня чувствовать себя живым в центре
Tu mi fai vivere e penso che spettacolo la vita con te
Ты даешь мне жизнь, и я думаю, что жизнь - это зрелище с тобой






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.