Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelvo Enseguida
Bin Gleich Zurück
No
sé
qué
hacer
para
que
pase
esto
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
damit
das
aufhört
Es
muy
tarde
para
ponerme
a
pensar
Es
ist
zu
spät,
um
nachzudenken
Llámame
por
la
mañana,
rómpeme
ya,
rómpeme
ya
Ruf
mich
morgen
an,
brich
mich
jetzt,
brich
mich
jetzt
En
mi
habitación
no
da
el
sol
In
meinem
Zimmer
scheint
keine
Sonne
Es
por
eso
que
he
escrito
esta
canción
Deshalb
habe
ich
dieses
Lied
geschrieben
No
me
merezco
esta
pena,
¿qué
haré
yo,
qué
haré
yo?
Ich
verdiene
diesen
Schmerz
nicht,
was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun?
Soy
un
cristal
congelado,
me
desharé
en
tus
manos
Ich
bin
ein
gefrorener
Kristall,
ich
werde
in
deinen
Händen
schmelzen
Mis
dedos
están
afilados,
si
te
rozo,
te
haré
daño
Meine
Finger
sind
scharf,
wenn
ich
dich
berühre,
werde
ich
dich
verletzen
¿Qué
le
pasa
a
mi
cerebro?,
hace
tiempo
que
no
le
veo
Was
ist
mit
meinem
Gehirn
los?,
ich
habe
es
lange
nicht
gesehen
Voy
a
alejarme
de
la
gente
un
rato
Ich
werde
mich
eine
Weile
von
den
Leuten
entfernen
Voy
a
irme,
solo
para
poder
descansar
Ich
werde
gehen,
nur
um
mich
ausruhen
zu
können
Podéis
seguir
lleno
de
fiesta,
es
temporal,
es
temporal
Ihr
könnt
weiterfeiern,
es
ist
nur
vorübergehend,
es
ist
nur
vorübergehend
No
me
despido
porque
voy
a
estar
Ich
verabschiede
mich
nicht,
weil
ich
hier
sein
werde
Aunque
no
me
veas
en
la
parte
de
atrás
Auch
wenn
du
mich
nicht
siehst,
im
hinteren
Teil
Y
cuando
vuelva
a
saludarte
será
genial,
será
genial
Und
wenn
ich
zurückkomme,
um
dich
zu
begrüßen,
wird
es
großartig
sein,
wird
es
großartig
sein
Soy
un
cristal
congelado,
me
desharé
en
tus
manos
Ich
bin
ein
gefrorener
Kristall,
ich
werde
in
deinen
Händen
schmelzen
Mis
dedos
están
afilados,
si
te
rozo,
te
haré
daño
Meine
Finger
sind
scharf,
wenn
ich
dich
berühre,
werde
ich
dich
verletzen
¿Qué
le
pasa
a
mi
cerebro?,
hace
tiempo
que
no
le
veo
Was
ist
mit
meinem
Gehirn
los?,
ich
habe
es
lange
nicht
gesehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlota Díaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.