Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Need Saving
Brauche keine Rettung
Don't
come
at
me
with
expectations
Komm
mir
nicht
mit
Erwartungen
I
won't
meet
them
and
baby
I
won't
fake
it
Ich
werde
sie
nicht
erfüllen
und
Baby,
ich
werde
es
nicht
vortäuschen
Hard
truth
I'm
just
using
you
to
fill
up
my
time
Harte
Wahrheit,
ich
benutze
dich
nur,
um
meine
Zeit
zu
füllen
My
ex
thing
well
he's
still
in
the
bay
and
Mein
Ex,
tja,
der
ist
immer
noch
in
der
Bucht
und
My
head
hurts
when
I
think
about
what
happened
Mein
Kopf
tut
weh,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
was
passiert
ist
So
don't
talk
don't
speak
unless
I
hit
up
your
line
Also
rede
nicht,
sprich
nicht,
es
sei
denn,
ich
melde
mich
bei
dir
Keeping
it
low
I
don't
wanna
know
about
your
life
Halten
wir
es
unauffällig,
ich
will
nichts
über
dein
Leben
wissen
I
feel
like
ay
moment
I
could
get
cold
as
ice
and
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
jeden
Moment
eiskalt
werden
und
Keep
it
easy
let's
keep
it
on
the
surface
yeah,
is
that
too
much
to
ask?
Halten
wir
es
einfach,
lass
es
uns
oberflächlich
halten,
ja,
ist
das
zu
viel
verlangt?
Boy
are
you
up
for
the
task
and
Junge,
bist
du
der
Aufgabe
gewachsen
und
Boy
can
we
get
it
like
that
'cause
Junge,
können
wir
das
so
hinkriegen,
denn
Baby
don't
need
saving,
not
now
Baby
braucht
keine
Rettung,
nicht
jetzt
Boy
are
you
up
for
the
task
and
Junge,
bist
du
der
Aufgabe
gewachsen
und
Boy
can
we
get
it
like
that
'cause
Junge,
können
wir
das
so
hinkriegen,
denn
Baby
don't
need
saving,
not
now
Baby
braucht
keine
Rettung,
nicht
jetzt
So
don't
come
at
me
like
I
need
saving
Also
komm
mir
nicht
so,
als
bräuchte
ich
Rettung
I'm
content
so
don't
get
so
abrasive
Ich
bin
zufrieden,
also
werd
nicht
so
aufdringlich
You
need
to
take
a
step
back
you're
getting
too
loud,
loud
Du
musst
einen
Schritt
zurücktreten,
du
wirst
zu
laut,
laut
'Cause
time
heals
but
I'll
tell
you
what
doesn't
Denn
Zeit
heilt,
aber
ich
sage
dir,
was
nicht
hilft
A
man
who
thinks
he
can
solve
all
my
problems
Ein
Mann,
der
denkt,
er
könne
all
meine
Probleme
lösen
Hard
truth
I'm
fine
being
broken
for
now,
now
no
Harte
Wahrheit,
ich
bin
fein
damit,
vorerst
kaputt
zu
sein,
im
Moment,
nein
Keeping
it
low
I
don't
wanna
know
about
your
life
Halten
wir
es
unauffällig,
ich
will
nichts
über
dein
Leben
wissen
I
feel
like
ay
moment
I
could
get
cold
as
ice
and
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
jeden
Moment
eiskalt
werden
und
Keep
it
easy
let's
keep
it
on
the
surface
yeah,
is
that
too
much
to
ask?
Halten
wir
es
einfach,
lass
es
uns
oberflächlich
halten,
ja,
ist
das
zu
viel
verlangt?
Boy
are
you
up
for
the
task
and
Junge,
bist
du
der
Aufgabe
gewachsen
und
Boy
can
we
get
it
like
that
'cause
Junge,
können
wir
das
so
hinkriegen,
denn
Baby
don't
need
saving,
not
now
Baby
braucht
keine
Rettung,
nicht
jetzt
Boy
are
you
up
for
the
task
and
Junge,
bist
du
der
Aufgabe
gewachsen
und
Boy
can
we
get
it
like
that
'cause
Junge,
können
wir
das
so
hinkriegen,
denn
Baby
don't
need
saving,
not
now
Baby
braucht
keine
Rettung,
nicht
jetzt
Don't
need
you
to
save
me
Brauche
nicht,
dass
du
mich
rettest
I
don't
want
things
to
change
we
Ich
will
nicht,
dass
sich
Dinge
ändern,
wir
Got
a
good
thing
going
Haben
eine
gute
Sache
am
Laufen
So
don't
speak
but
don't
leave
Also
sprich
nicht,
aber
geh
nicht
weg
I
don't
want
you
to
save
me
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
rettest
I
don't
want
things
to
change
we
Ich
will
nicht,
dass
sich
Dinge
ändern,
wir
Got
a
good
thing
going
Haben
eine
gute
Sache
am
Laufen
So
don't
speak
but
don't
leave
Also
sprich
nicht,
aber
geh
nicht
weg
I
don't
want
you
to
save
me
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
rettest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caroline Butler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.