Carly Butler - Told You So - перевод текста песни на немецкий

Told You So - Carly Butlerперевод на немецкий




Told You So
Hab's dir ja gesagt
I bet you feel pretty fucking dumb
Ich wette, du fühlst dich jetzt ziemlich verdammt dumm
Feels so good to say I told you so
Es fühlt sich so gut an zu sagen: Ich hab's dir ja gesagt
I don't need your sorry's, boy I'm good
Ich brauche deine Entschuldigungen nicht, Junge, mir geht's gut
Well damn, I guess it's been a couple months
Na toll, ich schätze, es sind ein paar Monate her
So it ended like I said it would
Also endete es so, wie ich es gesagt habe
Should've listened to me from day one
Hättest vom ersten Tag an auf mich hören sollen
I knew you'd come back in pieces
Ich wusste, du würdest zerbrochen zurückkommen
Saying I'm all that you needed
Sagend, ich sei alles, was du brauchtest
But some things are too hard to relive
Aber manche Dinge sind zu schwer, um sie noch einmal zu erleben
It's so predictable that you would ask for forgiveness
Es ist so vorhersehbar, dass du um Vergebung bitten würdest
So you wanna be my friend
Also willst du mein Freund sein
And all of us pretend
Und wir alle tun so
Like this shit is not a trend
Als ob dieser Scheiß kein Trend wäre
Again and again did you comprehend?
Immer und immer wieder, hast du das begriffen?
That you wanna be my friend
Dass du mein Freund sein willst
But no I can't pretend
Aber nein, ich kann nicht so tun
Don't mean to condescend
Will nicht herablassend sein
Again and again
Immer und immer wieder
But this shit's a trend
Aber dieser Scheiß ist ein Trend
I know you do it out of habit but
Ich weiß, du tust es aus Gewohnheit, aber
When you do it you just self destruct
Wenn du es tust, zerstörst du dich nur selbst
Watching you get buried blow by blow
Zuzusehen, wie du Schlag für Schlag untergehst
And you're addicted to the drama you cause
Und du bist süchtig nach dem Drama, das du verursachst
I guess the alcohol's just not enough
Ich schätze, der Alkohol reicht einfach nicht aus
I can't give you that fix anymore
Ich kann dir diesen Kick nicht mehr geben
I knew you'd come back in pieces
Ich wusste, du würdest zerbrochen zurückkommen
Saying I'm all that you needed
Sagend, ich sei alles, was du brauchtest
But some things are too hard to relive
Aber manche Dinge sind zu schwer, um sie noch einmal zu erleben
It's so predictable that you would ask for forgiveness
Es ist so vorhersehbar, dass du um Vergebung bitten würdest
So you wanna be my friend
Also willst du mein Freund sein
And all of us pretend
Und wir alle tun so
Like this shit is not a trend
Als ob dieser Scheiß kein Trend wäre
Again and again did you comprehend?
Immer und immer wieder, hast du das begriffen?
That you wanna be my friend
Dass du mein Freund sein willst
But no I can't pretend
Aber nein, ich kann nicht so tun
Don't mean to condescend
Will nicht herablassend sein
Again and again
Immer und immer wieder
But this shit's a trend
Aber dieser Scheiß ist ein Trend
I'm sorry the Melrose was blue without me
Es tut mir leid, dass das Melrose ohne mich trist war
But I had to leave Nashville, I'm no Georgia peach
Aber ich musste Nashville verlassen, ich bin kein Georgia-Pfirsich
Your voice through the speakers kept me company
Deine Stimme aus den Lautsprechern hat mir Gesellschaft geleistet
For all those months that we weren't allowed to speak
In all den Monaten, in denen wir nicht miteinander sprechen durften
I'm sorry the Melrose was blue without me
Es tut mir leid, dass das Melrose ohne mich trist war
But I had to leave Nashville, I'm no Georgia peach
Aber ich musste Nashville verlassen, ich bin kein Georgia-Pfirsich
Your voice through the speakers kept me company
Deine Stimme aus den Lautsprechern hat mir Gesellschaft geleistet
For all those months that we weren't allowed to speak
In all den Monaten, in denen wir nicht miteinander sprechen durften
So you wanna be my friend
Also willst du mein Freund sein
And all of us pretend
Und wir alle tun so
Like this shit is not a trend
Als ob dieser Scheiß kein Trend wäre
Again and again did you comprehend?
Immer und immer wieder, hast du das begriffen?
That you wanna be my friend
Dass du mein Freund sein willst
But no I can't pretend
Aber nein, ich kann nicht so tun
Don't mean to condescend
Will nicht herablassend sein
Again and again
Immer und immer wieder
But this shit's a trend
Aber dieser Scheiß ist ein Trend





Авторы: Caroline Butler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.