Carly Pearce - Dare Ya (Commentary) - перевод текста песни на немецкий

Dare Ya (Commentary) - Carly Pearceперевод на немецкий




Dare Ya (Commentary)
Dare Ya (Kommentar)
We've come to the last track
Wir sind beim letzten Track angekommen
I hate that it's gotta end (I know) but this last one is called "Dare Ya"
Ich hasse es, dass es enden muss (Ich weiß), aber dieser letzte heißt „Dare Ya“
And I love this song because every woman has been there
Und ich liebe dieses Lied, weil jede Frau das schon mal erlebt hat
You are on a date, you are aching for him to just "Kiss me!" (yes)
Du bist auf einem Date, du sehnst dich danach, dass er dich einfach küsst! (Ja)
Just do it
Tu es einfach
And you feel like you've given him every single signal
Und du hast das Gefühl, du hast ihm jedes einzelne Signal gegeben
Uh, short of jumping on him (right?)
Äh, außer ihn anzuspringen (oder?)
Talk to me about "Dare Ya"
Erzähl mir von „Dare Ya“
This was written with Alisson, my friend, and, uhm
Das wurde mit Alisson, meiner Freundin, geschrieben, und, ähm
A guy named Joe Ginsberg that I love
Einem Typen namens Joe Ginsberg, den ich liebe
And we went into the writer room, we had never met Joe before
Und wir gingen in den Songwriter-Raum, wir hatten Joe vorher noch nie getroffen
So here comes the big dynamic duo force
Da kommt also die geballte Kraft des dynamischen Duos
And Joe played us this weird track of this banjo that almost had an oriental vibe to it
Und Joe spielte uns diesen seltsamen Track mit diesem Banjo vor, der fast einen orientalischen Vibe hatte
We were like, "What is that?" and we kinda laughed and made fun of him
Wir dachten so: „Was ist das denn?“ und wir haben irgendwie gelacht und uns über ihn lustig gemacht
When he was turned around, which is awful, but he knows
Als er sich umgedreht hatte, was furchtbar ist, aber er weiß es
And then we were kinda like, "Wait a minute this might be really fun and cool"
Und dann dachten wir irgendwie: „Warte mal, das könnte richtig lustig und cool sein“
And I had just started dating my boyfriend
Und ich hatte gerade angefangen, meinen Freund zu daten
And he took a few months to kiss me and I was mad and was annoyed and so
Und er brauchte ein paar Monate, um mich zu küssen, und ich war sauer und genervt und deshalb
Of course as any true female artist would do
Natürlich, wie jede echte Künstlerin es tun würde
You're gonna be put in my song
Wirst du in meinem Song landen
And we wrote this song so fast and it kinda has
Und wir haben dieses Lied so schnell geschrieben und es hat irgendwie
I hear it in the phrasing and just the, the melody
Ich höre es in der Phrasierung und einfach in der, der Melodie
I hear Alisson in there just with kind of her more urban side
Ich höre Alisson da drin, einfach mit ihrer eher urbanen Seite
And the spit-fire lyric and just the images of you know, we want
Und dem feurigen Text und einfach den Bildern von, weißt du, wir wollen
I think most girls are traditional especially in the South
Ich glaube, die meisten Mädchen sind traditionell, besonders im Süden
And they want the guy to make the first move, but
Und sie wollen, dass der Mann den ersten Schritt macht, aber
Dang, waiting a few months is a long time
Verdammt, ein paar Monate zu warten ist eine lange Zeit
What else do I have to do?
Was muss ich denn noch tun?
Did you ever watch Sex and the City?
Hast du jemals Sex and the City gesehen?
Uhm, yes
Ähm, ja
Remember when she was dating Aiden and he was just trying to court her
Erinnerst du dich, als sie Aiden gedatet hat und er nur versucht hat, ihr den Hof zu machen
And she's like, "What is wrong we're going to the friendzone"
Und sie dachte: „Was ist los, wir landen in der Friendzone“
And he's like, "I'm just trying to date you"
Und er meinte: „Ich versuche nur, dich zu daten“
And that's exactly what this guy said
Und genau das hat dieser Typ gesagt
He's like, "I'm just trying to be like a gentleman"
Er meinte: „Ich versuche nur, ein Gentleman zu sein“
I'm like, "Well dang, like let's split the difference or something"
Ich dachte: „Na, verdammt, lass uns doch einen Kompromiss finden oder so“
Well, I do wonder, uhm, have you ever made the first move?
Nun, ich frage mich, ähm, hast du jemals den ersten Schritt gemacht?
Whether it was asking a guy out, picking up the phone and calling somebody
Sei es, einen Mann um ein Date zu bitten, zum Telefon zu greifen und jemanden anzurufen
Going for the kiss
Selbst den Kuss zu wagen
I've never gone in for the kiss but I have definitely put the vibe out
Ich habe nie den ersten Schritt zum Kuss gemacht, aber ich habe definitiv Signale gesendet
And asked for the guy to get together
Und den Mann um ein Treffen gebeten
And was he receptive?
Und war er empfänglich?
He was (of course he was)
Er war es (Natürlich war er das)
Yeah (have you seen you?)
Ja (Hast du dich mal angesehen?)
Well, this is a fun one, it's sassy
Nun, das ist ein lustiger Song, er ist frech
It's called "Dare Ya" on Big Machine Radio
Er heißt „Dare Ya“ auf Big Machine Radio





Авторы: Carly Pearce, Allison M Veltz, Joe Ginsberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.