Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If My Name Was Whiskey (Commentary)
Wenn mein Name Whiskey wäre (Kommentar)
This
is
the
Carly
Pearce
album
release
special
Das
ist
das
Carly
Pearce
Album-Release-Special
We're
talking
to
Carly
about
all
the
songs
on
the
album
Wir
sprechen
mit
Carly
über
alle
Songs
auf
dem
Album
And
one,
that
if
you
listen
to
Sirius
XM,
you've
probably
heard
Und
einen,
den
du
wahrscheinlich
gehört
hast,
wenn
du
Sirius
XM
hörst
Is
"If
My
Name
Was
Whiskey"
Ist
"Wenn
mein
Name
Whiskey
wäre"
I
know
that
they
have
been
playing
the
fool
out
of
this
song
Ich
weiß,
dass
sie
diesen
Song
rauf
und
runter
gespielt
haben
And
it
sounds
so
good,
and
you
co-wrote
this
song
Und
er
klingt
so
gut,
und
du
hast
diesen
Song
mitgeschrieben
And
I
know
at
it's
core,
this
is
about
a
pretty
powerful
subject
matter
Und
ich
weiß,
im
Kern
geht
es
hier
um
ein
ziemlich
starkes
Thema
That
I
think
I
heard
you
say
fortunately,
you
have
not
personally
experienced
Von
dem
du,
wie
ich
glaube
gehört
zu
haben,
glücklicherweise
gesagt
hast,
dass
du
es
nicht
persönlich
erlebt
hast
So
talk
to
me
about
what
inspired
this
song
with
you
and
busbee
and
Shane
McAnally
Also
erzähl
mir,
was
dich,
busbee
und
Shane
McAnally
zu
diesem
Song
inspiriert
hat
This
was
the
last
song
to
be
written
for
the
album
Das
war
der
letzte
Song,
der
für
das
Album
geschrieben
wurde
We
cut
the
first
part
of
the
album
in
February
Wir
haben
den
ersten
Teil
des
Albums
im
Februar
aufgenommen
And
we
wrote
it
three
days
before
we
already
had
songs
picked
Und
wir
schrieben
ihn
drei
Tage,
bevor
wir
bereits
Songs
ausgewählt
hatten
And
we
moved
the
song
to
the
last
session
(wow)
Und
wir
haben
den
Song
in
die
letzte
Session
verschoben
(wow)
Because
we
knew
this
song
was
so
special
Weil
wir
wussten,
dass
dieser
Song
so
besonders
war
And
it
was
actually
Shane's
idea,
he
had
the
title
Und
es
war
eigentlich
Shanes
Idee,
er
hatte
den
Titel
And
busbee
started
playing
something
on
the
keyboard
Und
busbee
fing
an,
etwas
auf
dem
Keyboard
zu
spielen
And
I
started
singing
that
chorus
melody
Und
ich
fing
an,
diese
Refrainmelodie
zu
singen
And
it
just
fell
out
and
I
think
that,
you
know
Und
es
kam
einfach
so
raus
und
ich
denke,
weißt
du
I
haven't
experienced
what
it
feels
like
to
have
love
for
somebody
who
Ich
habe
nicht
erlebt,
wie
es
sich
anfühlt,
Liebe
für
jemanden
zu
empfinden,
der...
You
know
to
be
second
best,
to
indiction
or
some
type
of
vice
Du
weißt
schon,
die
zweite
Geige
zu
spielen,
nach
einer
Sucht
oder
irgendeiner
Art
von
Laster
But
I
think
I've
had
family
members
that
have,
and
friends
who
have
Aber
ich
glaube,
ich
hatte
Familienmitglieder,
die
das
erlebt
haben,
und
Freunde,
die
das
erlebt
haben
And
I
think
all
of
us,
busbee,
Shane
and
I
all
have
had
that
Und
ich
glaube,
wir
alle,
busbee,
Shane
und
ich,
haben
das
erlebt
And
it
was
just
really
easy
to,
to
tap
into
that
emotion
Und
es
war
einfach
sehr
leicht,
diese
Emotion
anzuzapfen
'Cause
I
feel
like
so
many
people
deal
with
that
Weil
ich
das
Gefühl
habe,
dass
so
viele
Menschen
damit
zu
tun
haben
Especially
people
who
listen
to
country
music
Besonders
Leute,
die
Country-Musik
hören
And
just
the
visuals
in
this
song
are
really
powerful,
I
think
Und
gerade
die
Bilder
in
diesem
Song
sind
wirklich
stark,
finde
ich
Well
it
sounds
fantastic
on
the
radio
and
you
know
Nun,
er
klingt
fantastisch
im
Radio
und
weißt
du
I
did
want
to
say,
here
at
Big
Machine
Radio,
we
love
our
friends
at
Sirius
XM
Ich
wollte
sagen,
hier
bei
Big
Machine
Radio
lieben
wir
unsere
Freunde
bei
Sirius
XM
So
I
just
wanted
you
to
talk
a
minute
because
I
mean
Also
wollte
ich
nur,
dass
du
eine
Minute
sprichst,
denn
ich
meine
They
have
been
absolutely
pivotal
and
instrumental
Sie
waren
absolut
entscheidend
und
maßgeblich
daran
beteiligt
In
getting
you
to
where
you
are
today
Dich
dorthin
zu
bringen,
wo
du
heute
bist
So
just
talk
about
your
relationship
with
them
Also
sprich
einfach
über
deine
Beziehung
zu
ihnen
They've
been
playing
my
music
for
three
years
now
Sie
spielen
meine
Musik
jetzt
seit
drei
Jahren
They've
put
out
three
different
singles
on
me
Sie
haben
drei
verschiedene
Singles
von
mir
herausgebracht
I've
been
a
part
of
their
"On
The
Horizon"
show
Ich
war
Teil
ihrer
'On
The
Horizon'-Show
I
obviously
was
the
highway
find
with
"Every
Little
Thing"
Ich
war
offensichtlich
der
'Highway
Find'
mit
'Every
Little
Thing'
But
you'll
see
in
the
liners
of
my
album,
I
think
J.R.
Schumann
Aber
du
wirst
in
den
Linernotes
meines
Albums
sehen,
ich
danke
J.R.
Schumann
And
he
really
single-handedly
is
the
reason
that
"Every
Little
Thing"
even
happened
Und
er
ist
wirklich
im
Alleingang
der
Grund,
warum
'Every
Little
Thing'
überhaupt
passiert
ist
Because
I
let
him
hear
a
bunch
of
songs
Weil
ich
ihn
einen
Haufen
Songs
hören
ließ
And
had
a
couple
of
other
songs
in
mind
that
were
uptempo
Und
hatte
ein
paar
andere
Songs
im
Sinn,
die
Uptempo
waren
And
what
I
thought
a
female
needed
to
have
as
her
first
single
(right)
Und
was
ich
dachte,
was
eine
Frau
als
ihre
erste
Single
haben
musste
(richtig)
He
made
me
really
mad
at
first
and
picked
"Every
Little
Thing"
Er
hat
mich
zuerst
richtig
wütend
gemacht
und
'Every
Little
Thing'
ausgewählt
And
gave
me
no
time
to
put
any
kind
of
publicity
behind
it
Und
gab
mir
keine
Zeit,
irgendeine
Art
von
Werbung
dahinter
zu
setzen
And
I
put
it
out
independently
Und
ich
habe
es
unabhängig
veröffentlicht
And
overnight,
Scott
Borchetta
was
on
a
flight
back
to
Nashville
Und
über
Nacht
war
Scott
Borchetta
auf
einem
Flug
zurück
nach
Nashville
To
see
me
play
at
the
Ryman
(wow)
Um
mich
im
Ryman
spielen
zu
sehen
(wow)
I
mean,
it
really
did
happen
that
fast
and
I
remember
J.R.
just
looking
at
me
Ich
meine,
es
ist
wirklich
so
schnell
passiert
und
ich
erinnere
mich,
wie
J.R.
mich
einfach
ansah
And
saying,
"Are
you
ready
for
this
song
to
change
your
life?"
Und
sagte:
'Bist
du
bereit
dafür,
dass
dieser
Song
dein
Leben
verändert?'
And
I
rolled
my
eyes
at
him
but
they
are
forever
just
so
special
to
me
Und
ich
verdrehte
die
Augen
zu
ihm,
aber
sie
sind
für
immer
einfach
so
besonders
für
mich
Because
they
were
a
part
of
the
story
long
before
I
even
really
had
figured
out
Weil
sie
Teil
der
Geschichte
waren,
lange
bevor
ich
überhaupt
wirklich
herausgefunden
hatte
What
I
was
and
who
I
was,
so
they're
like
family
Was
ich
war
und
wer
ich
war,
also
sind
sie
wie
Familie
Isn't
it
crazy
because
you've
got
all
these
young
aspiring
artistes
Ist
es
nicht
verrückt,
denn
es
gibt
all
diese
jungen
aufstrebenden
Künstler
Who
think
that
maybe
there's
a
set
path
in
a
way
Die
denken,
dass
es
vielleicht
einen
festen
Weg
gibt
That
people
get
launched
or
get
discovered
Wie
Leute
gestartet
oder
entdeckt
werden
And,
and
yet,
here
you've
now
taken
advantage
of
something
that
didn't
even
exist
Und
doch
hast
du
hier
etwas
genutzt,
das
es
vielleicht
vor
15,
20
Jahren
noch
gar
nicht
gab
Maybe,
you
know,
15,
20
years
ago
and
Vielleicht,
weißt
du,
vor
15,
20
Jahren
und
Yeah,
it's
crazy,
it's
crazy
to
gamble
for
sure
because
you're
letting
your
songs
out
Ja,
es
ist
verrückt,
es
ist
definitiv
ein
Glücksspiel,
weil
du
deine
Songs
herausgibst
And
it's
really
about
sales,
and
he'll
tell
you
that
before
he
puts
it
out
Und
es
geht
wirklich
um
Verkäufe,
und
er
wird
dir
das
sagen,
bevor
er
es
herausbringt
He
says,
you
know,
"I'm
gonna
watch
the
sales
really,
really
tightly
on
iTunes"
Er
sagt,
weißt
du,
'Ich
werde
die
Verkäufe
auf
iTunes
sehr,
sehr
genau
beobachten'
"And
if
it's
not
connecting,
I
can't
play
it"
'Und
wenn
es
nicht
ankommt,
kann
ich
es
nicht
spielen'
So
it's
definitely
a
gamble,
and
I've
had
songs
that
haven't
done
very
well
Also
ist
es
definitiv
ein
Glücksspiel,
und
ich
hatte
Songs,
die
nicht
sehr
gut
gelaufen
sind
Or
haven't,
you
know,
they
haven't
worked
or
connected
Oder
die,
weißt
du,
nicht
funktioniert
haben
oder
angekommen
sind
But
it
was
amazing
for
me
to
watch,
immediately,
when
"Every
Little
Thing"
came
out
Aber
es
war
erstaunlich
für
mich
zu
sehen,
sofort,
als
'Every
Little
Thing'
herauskam
The
response
to
that
song
and
just
go,
"Oh
my
gosh,
this
is
completely
about
the
fans
Die
Reaktion
auf
diesen
Song
und
einfach
zu
denken:
'Oh
mein
Gott,
hier
geht
es
komplett
um
die
Fans'
And
they
want
it"
(people
were
feeling
it)
'Und
sie
wollen
es'
(die
Leute
haben
es
gefühlt)
Well
I,
again,
we
love
the
fact
that
Sirius
XM
has
allowed
people
to
discover
your
music
Nun,
ich,
nochmal,
wir
lieben
die
Tatsache,
dass
Sirius
XM
es
den
Leuten
ermöglicht
hat,
deine
Musik
zu
entdecken
And
that
they've
been
so
instrumental
Und
dass
sie
so
maßgeblich
daran
beteiligt
waren
And
obviously
thanks
to
everybody
who
has
downloaded
the
single
Und
natürlich
danke
an
alle,
die
die
Single
heruntergeladen
haben
Because,
it's
because
of
that,
that
you've
been
able
to
now
go
on
Denn
deshalb
konntest
du
jetzt
weitermachen
And
you've
got
this
album
out
now,
which
is
incredible
Und
du
hast
jetzt
dieses
Album
herausgebracht,
was
unglaublich
ist
And
this
is
the
song
that
you've
been
hearing
on
Sirius
XM
Und
das
ist
der
Song,
den
du
auf
Sirius
XM
gehört
hast
It's
"If
My
Name
Was
Whiskey",
Carly
Pearce
on
Big
Machine
Radio
Es
ist
'Wenn
mein
Name
Whiskey
wäre',
Carly
Pearce
auf
Big
Machine
Radio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Mcanally, Busbee, Carly Pearce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.