Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
afraid
of
the
movies
Ich
habe
Angst
vor
Filmen
It's
not
the
start,
it's
the
happy
ending
Nicht
der
Anfang,
das
glückliche
Ende
It's
a
fuss,
it's
a
bust
Es
ist
Aufregung,
es
ist
Reinfall
When
you
know
it,
then
you
know
it
Wenn
du
es
weißt,
dann
weißt
du
es
'Cause
look
at
us
Denn
sieh
uns
an
I'm
afraid
that
your
girl's
not
here
Ich
fürchte,
dein
Mädchen
ist
nicht
hier
And
you
wanna
stay
for
a
drink
or
two
Und
du
willst
auf
ein,
zwei
Drinks
bleiben
Makes
me
blush
to
face,
my
own
face
in
the
mirror
Lässt
mich
erröten
vor
meinem
Spiegelbild
Baby,
if
you
stay,
it's
a
mistake
Baby,
wenn
du
bleibst,
ist's
ein
Fehler
I'm
afraid
of
the
night
Ich
fürchte
die
Nacht
I
can
see
us
burning
down
the
horizon
Ich
sehe
uns
am
Horizont
verbrennen
Dancing
on
the
tip
of
the
ice,
tip
of
the
iceberg,
you
and
me
Tanzen
auf
der
Spitze
des
Eises,
Spitze
des
Eisbergs,
du
und
ich
I
always
had
the
feeling
that
there
might
be
something
more
Ich
hatte
immer
das
Gefühl,
dass
da
mehr
sein
könnte
I'm
afraid
of
a
mountain
Ich
habe
Angst
vor
einem
Berg
It's
not
the
height,
it's
the
view
from
here
Nicht
die
Höhe,
die
Aussicht
von
hier
Leaves
me
hypnotized,
all
the
lives
that
I
could've
tried
Macht
mich
hypnotisiert,
all
die
Leben,
die
ich
hätte
versuchen
können
Why
are
you
on
my
mind?
Warum
bist
du
in
meinen
Gedanken?
I'm
afraid
of
what
you've
done
to
me
Ich
fürchte,
was
du
mir
angetan
hast
Hanging
with
you
really
feels
right
Mit
dir
abhängen
fühlt
sich
richtig
an
I'm
afraid
of
us,
afraid
of
touch,
afraid
of
hurting
anyone
Ich
fürchte
uns,
fürchte
Berührung,
fürchte
jemanden
zu
verletzen
But
the
more
I
start
to
fall
for
you,
then
Doch
je
mehr
ich
mich
in
dich
verliere
I'm
afraid
of
the
night
Ich
fürchte
die
Nacht
I
can
see
us
burning
down
the
horizon
Ich
sehe
uns
am
Horizont
verbrennen
Dancing
on
the
tip
of
the
ice,
tip
of
the
iceberg,
you
and
me
Tanzen
auf
der
Spitze
des
Eises,
Spitze
des
Eisbergs,
du
und
ich
I
always
had
the
feeling
that
there
might
be
something
more
Ich
hatte
immer
das
Gefühl,
dass
da
mehr
sein
könnte
There
might
be
something
more
Da
könnte
mehr
sein
Feels
like
you
were
mine,
in
another
life
Fühlt
sich
an,
als
wärst
du
in
einem
anderen
Leben
mein
In
another
life,
in
another
life
In
einem
anderen
Leben,
anderen
Leben
Feels
like
you
were
mine,
does
it
make
it
right?
Fühlt
sich
an,
als
wärst
du
mein,
macht
es
das
richtig?
In
another
life,
in
another
life
In
einem
anderen
Leben,
anderen
Leben
In
another
life
In
einem
anderen
Leben
In
another
life
In
einem
anderen
Leben
In
another
life
In
einem
anderen
Leben
I'm
afraid
of
the
night
Ich
fürchte
die
Nacht
I
can
see
us
burning
down
the
horizon
Ich
sehe
uns
am
Horizont
verbrennen
Dancing
on
the
tip
of
the
ice,
tip
of
the
iceberg,
you
and
me
Tanzen
auf
der
Spitze
des
Eises,
Spitze
des
Eisbergs,
du
und
ich
I
always
had
the
feeling,
always
had
the
feeling
that
there
might
be
more
Ich
hatte
immer
das
Gefühl,
immer
das
Gefühl,
dass
da
mehr
sein
könnte
Yeah,
might
be
something
more
Ja,
könnte
etwas
mehr
sein
Yeah,
might
be
something
more,
more,
more
Ja,
könnte
etwas
mehr
sein,
mehr,
mehr
Always
had
the
feeling
that
there
might
be
something
more
Hatte
immer
das
Gefühl,
dass
da
mehr
sein
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Besnainou, Carly Rae Jepsen, Cj Baran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.