Carly Rae Jepsen - Stadium Love - перевод текста песни на немецкий

Stadium Love - Carly Rae Jepsenперевод на немецкий




Stadium Love
Stadionliebe
Hey, Carly, watch this
Hey, Carly, schau dir das an
(Here we go)
(Los geht's)
(Tried to be better, uh)
(Hab versucht, besser zu sein, uh)
(Watch this)
(Schau her)
Got you on my mind for the second time
Hab dich wieder im Kopf
Got you on my mind, but it's not enough
Hab dich im Kopf, doch es reicht nicht
These are little words, but I'm feeling that stadium love
Kleine Worte, doch ich spür diese Stadionliebe
Give me some
Gib mir etwas
Am I the only one who's insatiable?
Bin ich die Einzige, die unersättlich ist?
Waitin' for someone who's untouchable
Warte auf jemanden, der unerreichbar ist
These are little dreams, but I'm wanting that stadium love
Kleine Träume, doch ich will diese Stadionliebe
Give me some
Gib mir etwas
This is for the weekend lovers
Für die Wochenendliebhaber
Ones you can't imagine you'll forget
Diejenigen, die man nicht vergessen kann
Wishin' you a speed recovеry
Wünsche dir schnelle Besserung
Sliding doors, goodbye
Schiebetüren, leb wohl
Hello, goodbye
Hallo, leb wohl
On just two nights
In nur zwei Nächten
Onе summertime
Eines Sommers
Sliding doors, goodbye
Schiebetüren, leb wohl
Hello, goodbye
Hallo, leb wohl
Dreams (Dreams, dreams)
Träume (Träume, Träume)
A wish (A wish)
Ein Wunsch (Ein Wunsch)
To be broken (Broken)
Um gebrochen zu werden (Gebrochen)
So you better hurry up
Also beeil dich besser
Yeah, come and pick me up
Ja, hol mich ab
Hey boy, saw you on the weekend
Hey Junge, sah dich am Wochenende
Full stop, now I'm in the deep end
Voller Stop, jetzt bin ich im Tiefen
Hey look, now I'm only feeling stadium love
Hey schau, jetzt fühl ich nur Stadionliebe
Hey boy, saw you on the weekend
Hey Junge, sah dich am Wochenende
Full stop, now I'm in the deep end
Voller Stop, jetzt bin ich im Tiefen
Hey, you, now I'm only feeling stadium love (Watch this)
Hey du, jetzt fühl ich nur Stadionliebe (Schau her)
Dreams (Dreams, dreams)
Träume (Träume, Träume)
A wish (A wish)
Ein Wunsch (Ein Wunsch)
To be broken (Broken)
Um gebrochen zu werden (Gebrochen)
So you better hurry up
Also beeil dich besser
Yeah, come and pick me up (Come and pick me up)
Ja, hol mich ab (Komm und hol mich ab)
I got you on my—
Ich hab dich auf meinem—
Ooh, not enough
Ooh, nicht genug
Got you on my mind, but it's not enough
Hab dich im Kopf, doch es reicht nicht
Give me stadium love, stadium love
Gib mir Stadionliebe, Stadionliebe
Stadium love (Watch this)
Stadionliebe (Schau her)
(On my mind)
(Auf meinem Kopf)
(Got you on my mind, but it's not enough)
(Hab dich im Kopf, doch es reicht nicht)





Авторы: Carly Rae Jepsen, Lewis Ofman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.