Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
Carly,
watch
this
Hey,
Carly,
schau
dir
das
an
(Here
we
go)
(Los
geht's)
(Tried
to
be
better,
uh)
(Hab
versucht,
besser
zu
sein,
uh)
Got
you
on
my
mind
for
the
second
time
Hab
dich
wieder
im
Kopf
Got
you
on
my
mind,
but
it's
not
enough
Hab
dich
im
Kopf,
doch
es
reicht
nicht
These
are
little
words,
but
I'm
feeling
that
stadium
love
Kleine
Worte,
doch
ich
spür
diese
Stadionliebe
Give
me
some
Gib
mir
etwas
Am
I
the
only
one
who's
insatiable?
Bin
ich
die
Einzige,
die
unersättlich
ist?
Waitin'
for
someone
who's
untouchable
Warte
auf
jemanden,
der
unerreichbar
ist
These
are
little
dreams,
but
I'm
wanting
that
stadium
love
Kleine
Träume,
doch
ich
will
diese
Stadionliebe
Give
me
some
Gib
mir
etwas
This
is
for
the
weekend
lovers
Für
die
Wochenendliebhaber
Ones
you
can't
imagine
you'll
forget
Diejenigen,
die
man
nicht
vergessen
kann
Wishin'
you
a
speed
recovеry
Wünsche
dir
schnelle
Besserung
Sliding
doors,
goodbye
Schiebetüren,
leb
wohl
Hello,
goodbye
Hallo,
leb
wohl
On
just
two
nights
In
nur
zwei
Nächten
Onе
summertime
Eines
Sommers
Sliding
doors,
goodbye
Schiebetüren,
leb
wohl
Hello,
goodbye
Hallo,
leb
wohl
Dreams
(Dreams,
dreams)
Träume
(Träume,
Träume)
A
wish
(A
wish)
Ein
Wunsch
(Ein
Wunsch)
To
be
broken
(Broken)
Um
gebrochen
zu
werden
(Gebrochen)
So
you
better
hurry
up
Also
beeil
dich
besser
Yeah,
come
and
pick
me
up
Ja,
hol
mich
ab
Hey
boy,
saw
you
on
the
weekend
Hey
Junge,
sah
dich
am
Wochenende
Full
stop,
now
I'm
in
the
deep
end
Voller
Stop,
jetzt
bin
ich
im
Tiefen
Hey
look,
now
I'm
only
feeling
stadium
love
Hey
schau,
jetzt
fühl
ich
nur
Stadionliebe
Hey
boy,
saw
you
on
the
weekend
Hey
Junge,
sah
dich
am
Wochenende
Full
stop,
now
I'm
in
the
deep
end
Voller
Stop,
jetzt
bin
ich
im
Tiefen
Hey,
you,
now
I'm
only
feeling
stadium
love
(Watch
this)
Hey
du,
jetzt
fühl
ich
nur
Stadionliebe
(Schau
her)
Dreams
(Dreams,
dreams)
Träume
(Träume,
Träume)
A
wish
(A
wish)
Ein
Wunsch
(Ein
Wunsch)
To
be
broken
(Broken)
Um
gebrochen
zu
werden
(Gebrochen)
So
you
better
hurry
up
Also
beeil
dich
besser
Yeah,
come
and
pick
me
up
(Come
and
pick
me
up)
Ja,
hol
mich
ab
(Komm
und
hol
mich
ab)
I
got
you
on
my—
Ich
hab
dich
auf
meinem—
Ooh,
not
enough
Ooh,
nicht
genug
Got
you
on
my
mind,
but
it's
not
enough
Hab
dich
im
Kopf,
doch
es
reicht
nicht
Give
me
stadium
love,
stadium
love
Gib
mir
Stadionliebe,
Stadionliebe
Stadium
love
(Watch
this)
Stadionliebe
(Schau
her)
(On
my
mind)
(Auf
meinem
Kopf)
(Got
you
on
my
mind,
but
it's
not
enough)
(Hab
dich
im
Kopf,
doch
es
reicht
nicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carly Rae Jepsen, Lewis Ofman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.