Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
California,
it
crossed
my
mind
Kalifornien,
es
kam
mir
in
den
Sinn
Once,
we
were
pressed
into
the
Einst
schmiegten
wir
uns
in
die
Love,
we
were
pressed
into
the
breeze
up
on
the
mountain
Liebe,
wir
schmiegten
uns
in
die
Brise
oben
auf
dem
Berg
I
was
by
your
side
Ich
war
an
deiner
Seite
Do
you
remember
a
conversation
Erinnerst
du
dich
an
ein
Gespräch
With
our
heads
against
the
pillow?
Mit
unseren
Köpfen
am
Kissen?
Dust
my
shoes
before
I
enter
through
your
doorstep
Wische
meine
Schuhe
ab,
bevor
ich
über
deine
Türschwelle
trete
I
was
on
your
side
Ich
war
auf
deiner
Seite
Coming
in
like
a
western
wind
Herein
kommend
wie
ein
Westwind
Do
you
feel
home
from
all
directions?
Fühlst
du
dich
zuhause,
aus
allen
Richtungen?
First
bloom,
you
know
it's
spring
Erste
Blüte,
du
weißt,
es
ist
Frühling
Reminding
me,
love,
that
it's
all
connected
(ooh,
what
is
that?)
Erinnert
mich,
Liebster,
dass
alles
verbunden
ist
(ooh,
was
ist
das?)
Coming
in
like
a
western
wind
Herein
kommend
wie
ein
Westwind
A
jubilation,
a
celebration
Ein
Jubel,
eine
Feier
Take
me
back
into
your
corner
Nimm
mich
zurück
in
deine
Ecke
To
the
center
of
the
room
we
made
a
dance
floor
Ins
Zentrum
des
Raumes,
den
wir
zur
Tanzfläche
machten
I
was
charmed
to
let
go
Ich
war
bezaubert
loszulassen
Coming
in
like
a
western
wind
Herein
kommend
wie
ein
Westwind
Do
you
feel
home
from
all
directions?
Fühlst
du
dich
zuhause,
aus
allen
Richtungen?
First
bloom,
you
know
it's
spring
Erste
Blüte,
du
weißt,
es
ist
Frühling
Reminding
me,
love,
that
it's
all
connected
(ooh,
what
is
that?)
Erinnert
mich,
Liebster,
dass
alles
verbunden
ist
(ooh,
was
ist
das?)
Coming
in
like
a
western
wind
Herein
kommend
wie
ein
Westwind
But
could
you
give
me
peace
of
mind
Aber
könntest
du
mir
Seelenfrieden
geben
If
I
return
to
you
in
time,
my
golden
arrow?
Wenn
ich
rechtzeitig
zu
dir
zurückkehre,
mein
goldener
Pfeil?
Coming
in
like
a
western
wind
Herein
kommend
wie
ein
Westwind
Do
you
feel
home
from
all
directions?
Fühlst
du
dich
zuhause,
aus
allen
Richtungen?
First
bloom,
you
know
it's
spring
Erste
Blüte,
du
weißt,
es
ist
Frühling
Reminding
me,
love,
that
it's
all
connected
(ooh,
what
is
that?)
Erinnert
mich,
Liebster,
dass
alles
verbunden
ist
(ooh,
was
ist
das?)
Coming
in
like
a
western
wind
Herein
kommend
wie
ein
Westwind
Coming
in
like
a
western
wind
Herein
kommend
wie
ein
Westwind
Do
you
feel
home
from
all
directions?
Fühlst
du
dich
zuhause,
aus
allen
Richtungen?
First
bloom,
you
know
it's
spring
Erste
Blüte,
du
weißt,
es
ist
Frühling
Reminding
me,
love,
that
it's
all
connected
(ooh,
what
is
that?)
Erinnert
mich,
Liebster,
dass
alles
verbunden
ist
(ooh,
was
ist
das?)
Coming
in
like
a
western
wind
Herein
kommend
wie
ein
Westwind
Coming
in
like
a
western
wind
Herein
kommend
wie
ein
Westwind
Do
you
feel
home
from
all
directions?
Fühlst
du
dich
zuhause,
aus
allen
Richtungen?
First
bloom,
you
know
it's
spring
Erste
Blüte,
du
weißt,
es
ist
Frühling
Reminding
me,
love,
that
it's
all
connected
(ooh,
what
is
that?)
Erinnert
mich,
Liebster,
dass
alles
verbunden
ist
(ooh,
was
ist
das?)
Coming
in
like
a
western
wind
Herein
kommend
wie
ein
Westwind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carly Rae Jepsen, Rostam Batmanglij
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.