Текст и перевод песни Carly Simon - Bewitched
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's
a
fool
and
don't
I
know
it
Он
дурак,
и
разве
я
этого
не
знаю?
But
a
fool
can
have
his
charms
Но
у
дурака
может
быть
свое
обаяние.
I'm
in
love
and
don't
I
show
it
Я
влюблена,
и
разве
я
этого
не
показываю?
Like
a
babe
in
arms
Как
дитя
в
люльке.
Love's
the
same
old
sad
sensation
Любовь
— то
же
старое
грустное
чувство.
Lately
I've
not
slept
a
week
Последнюю
неделю
я
не
спала
ни
дня.
Since
this
half
pint
imitation's
С
тех
пор,
как
эта
жалкая
пародия
Put
me
on
the
blink
Довела
меня
до
ручки.
I'm
wild
again,
beguiled
again
Я
снова
схожу
с
ума,
снова
обманута,
A
simpering
whimpering
child
again
Снова
хнычущее,
глупо
улыбающееся
дитя.
Bewitched,
bothered
and
bewildered
am
I
Очарована,
встревожена
и
сбита
с
толку
я.
I
couldn't
sleep
and
wouldn't
sleep
Я
не
могла
спать
и
не
хотела
спать,
Until
love
came
and
told
me
I
shouldn't
sleep
Пока
любовь
не
пришла
и
не
сказала
мне,
что
я
не
должна
спать.
Bewitched,
bothered
and
bewildered
am
I
Очарована,
встревожена
и
сбита
с
толку
я.
Oh
I
lost
my
heart
but
what
of
it
О,
я
потеряла
голову,
ну
и
что
с
того?
He
is
home
I
am
free
Он
дома,
я
свободна.
Oh
but
he
can
laugh
and
I
love
it
О,
он
умеет
смеяться,
и
мне
это
нравится,
Although
the
laugh's
on
me
Хотя
этот
смех
надо
мной.
I'll
sing
to
him,
each
spring
to
him
Я
буду
петь
ему,
каждую
весну
петь
ему,
And
worship
the
trousers
that
cling
to
him
И
поклоняться
брюкам,
которые
облегают
его.
Bewitched,
bothered
and
bewildered
am
I
Очарована,
встревожена
и
сбита
с
толку
я.
I'll
sing
to
him,
each
spring
to
him
Я
буду
петь
ему,
каждую
весну
петь
ему,
And
long
for
the
day
I'll
cling
to
him
И
ждать
того
дня,
когда
я
прильну
к
нему.
Bewitched,
bothered
and
bewildered
am
I
Очарована,
встревожена
и
сбита
с
толку
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.