Carlão - Outro (Um Minuto) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlão - Outro (Um Minuto)




Ela tudo sem pensar muito nisso
Она отдает все, не задумываясь об этом
Não tem uma barreira no corpo nu e submisso
Не имеет барьера в обнаженном и покорном теле
Despejado e tenaz no que toca ao serviço
Брошенный и цепкий в том, что касается службы
É boa no que faz e mostra orgulho nisso
Она хороша в том, что делает, и гордится этим
Ensina me truques que não julgava possíveis
Научи меня трюкам, которые я не считал возможными
Posições acrobáticas, matemáticas incriveis
Акробатические позиции, невероятная математика
Escalamos rapidamente para outros níveis.
Мы быстро поднимаемся на другие уровни.
Desfazemos num repente tabus inacessiveis
Мы отменяем внезапно недоступные табу.
Olha me nos olhos e o que eu vejo é transparente
Посмотри мне в глаза, и то, что я вижу, прозрачно.
Húmido e quente, como deve ser um ventre
Мокрый и теплый, как должен быть живот
Eu estou apaixonado porque miudo, isto é diferente
Я влюблен, потому что мальчик, это другое
De tudo o que um dia me apareceu á frente.
Из всего, что когда-то показалось мне впереди.
Não esperes
Не ждите
Por mim...
За меня...
Não esperes
Не ждите
Por mim...
За меня...
Não esperes
Не ждите
Por mim...
За меня...
Não esperes
Не ждите
Por mim...
За меня...
(Nao, nao...)
(Нет, нет...)
Não esperes por mim
Не жди меня
Esta noite ou outra
Сегодня вечером или в другой
A tua cama não é minha
Твоя кровать больше не моя.
Agora durmo noute e juro
Теперь я сплю и клянусь,
Não andei á procura
Я не искал
Baby tu sabes bem que eu não sou de frescura
Детка, ты хорошо знаешь, что я не из свежести.
Aconteceu sem eu estar á espera
Это случилось без того, чтобы я ждал.
Gostava que tivesse sido de outra forma, quem me dera
Я бы хотел, чтобы это было иначе.
Não penses que o tinha feito,
Не думай, что я уже сделал это.,
Por ti tenho respeito
Для тебя у меня есть только уважение.
Bebé, eu admito que parece despeito mas...
Детка, я признаю, что это звучит злобно, но...
Para mim o que nós tinhamos era eterno
Для меня то, что у нас было, было вечным.
Tão certo como a Primavera vir depois do Inverno
Точно так же, как весна приходит после зимы
E eu quero que te lembres de mim
И я хочу, чтобы ты помнил меня.
Como um gajo parvo e sério,
Как глупый, серьезный парень,,
Não como um intruja que te fez passar um inverno
Не как интруджа, которая заставила тебя провести зиму
E eu quero ser honesto
И я хочу быть честным.
Mesmo que digas que eu não presto
Даже если ты скажешь, что я не приду.
Dou o corpo ao manifesto
Я отдаю тело манифесту.
Não quero saber do resto
Мне плевать на остальное.
Faça o que eu fizer
Что бы я ни делал
Não muda o bem que tu me fizeste
Это не меняет того хорошего, что ты сделал со мной.
Nada é eterno
Ничто не вечно
E isto não é mais um teste
И это уже не тест.
Guarda apenas o melhor que eu dei, eu dei
Храни только лучшее, что я дал, я дал.
Estou de partida eu sei
Я уезжаю, я знаю,
Mas o importante é ficar bem...
Но главное-быть в порядке...
Esta noite não vai dar
Эта ночь не даст
(Ficar bem...)
(Идти...)
Não esperes por mim
Не жди меня
Não esperes por mim
Не жди меня
Não esperes por mim
Не жди меня





Авторы: Frederico Ferreira, Pedro Maurício


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.