Текст и перевод песни Carlão - Outro (Um Minuto)
Ela
dá
tudo
sem
pensar
muito
nisso
Она
отдает
все,
не
задумываясь
об
этом
Não
tem
uma
barreira
no
corpo
nu
e
submisso
Не
имеет
барьера
в
обнаженном
и
покорном
теле
Despejado
e
tenaz
no
que
toca
ao
serviço
Брошенный
и
цепкий
в
том,
что
касается
службы
É
boa
no
que
faz
e
mostra
orgulho
nisso
Она
хороша
в
том,
что
делает,
и
гордится
этим
Ensina
me
truques
que
não
julgava
possíveis
Научи
меня
трюкам,
которые
я
не
считал
возможными
Posições
acrobáticas,
matemáticas
incriveis
Акробатические
позиции,
невероятная
математика
Escalamos
rapidamente
para
outros
níveis.
Мы
быстро
поднимаемся
на
другие
уровни.
Desfazemos
num
repente
tabus
inacessiveis
Мы
отменяем
внезапно
недоступные
табу.
Olha
me
nos
olhos
e
o
que
eu
vejo
é
transparente
Посмотри
мне
в
глаза,
и
то,
что
я
вижу,
прозрачно.
Húmido
e
quente,
como
deve
ser
um
ventre
Мокрый
и
теплый,
как
должен
быть
живот
Eu
estou
apaixonado
porque
miudo,
isto
é
diferente
Я
влюблен,
потому
что
мальчик,
это
другое
De
tudo
o
que
um
dia
me
apareceu
á
frente.
Из
всего,
что
когда-то
показалось
мне
впереди.
(Nao,
nao...)
(Нет,
нет...)
Não
esperes
por
mim
Не
жди
меня
Esta
noite
ou
outra
Сегодня
вечером
или
в
другой
A
tua
cama
já
não
é
minha
Твоя
кровать
больше
не
моя.
Agora
durmo
noute
e
juro
Теперь
я
сплю
и
клянусь,
Não
andei
á
procura
Я
не
искал
Baby
tu
sabes
bem
que
eu
não
sou
de
frescura
Детка,
ты
хорошо
знаешь,
что
я
не
из
свежести.
Aconteceu
sem
eu
estar
á
espera
Это
случилось
без
того,
чтобы
я
ждал.
Gostava
que
tivesse
sido
de
outra
forma,
quem
me
dera
Я
бы
хотел,
чтобы
это
было
иначе.
Não
penses
que
já
o
tinha
feito,
Не
думай,
что
я
уже
сделал
это.,
Por
ti
só
tenho
respeito
Для
тебя
у
меня
есть
только
уважение.
Bebé,
eu
admito
que
parece
despeito
mas...
Детка,
я
признаю,
что
это
звучит
злобно,
но...
Para
mim
o
que
nós
tinhamos
era
eterno
Для
меня
то,
что
у
нас
было,
было
вечным.
Tão
certo
como
a
Primavera
vir
depois
do
Inverno
Точно
так
же,
как
весна
приходит
после
зимы
E
eu
quero
que
te
lembres
de
mim
И
я
хочу,
чтобы
ты
помнил
меня.
Como
um
gajo
parvo
e
sério,
Как
глупый,
серьезный
парень,,
Não
como
um
intruja
que
te
fez
passar
um
inverno
Не
как
интруджа,
которая
заставила
тебя
провести
зиму
E
eu
quero
ser
honesto
И
я
хочу
быть
честным.
Mesmo
que
digas
que
eu
não
presto
Даже
если
ты
скажешь,
что
я
не
приду.
Dou
o
corpo
ao
manifesto
Я
отдаю
тело
манифесту.
Não
quero
saber
do
resto
Мне
плевать
на
остальное.
Faça
o
que
eu
fizer
Что
бы
я
ни
делал
Não
muda
o
bem
que
tu
me
fizeste
Это
не
меняет
того
хорошего,
что
ты
сделал
со
мной.
Nada
é
eterno
Ничто
не
вечно
E
isto
não
é
mais
um
teste
И
это
уже
не
тест.
Guarda
apenas
o
melhor
que
eu
dei,
eu
dei
Храни
только
лучшее,
что
я
дал,
я
дал.
Estou
de
partida
eu
sei
Я
уезжаю,
я
знаю,
Mas
o
importante
é
ficar
bem...
Но
главное-быть
в
порядке...
Esta
noite
não
vai
dar
Эта
ночь
не
даст
Não
esperes
por
mim
Не
жди
меня
Não
esperes
por
mim
Не
жди
меня
Não
esperes
por
mim
Не
жди
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederico Ferreira, Pedro Maurício
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.