Carmen 113 - Imparables - перевод текста песни на английский

Imparables - Carmen 113перевод на английский




Imparables
Unstoppable
Ella está cansada de
She's tired of
Tener que esperar (esperar, esperar)
Having to wait (wait, wait)
Gestos y mitades que
Gestures and halves that
Hoy no encajaran (hoy no encajaran)
Won't fit today (won't fit today)
Él ha probado ya, ah-ah
He's already tried, ah-ah
Abrir sus alas a la libertad
To open his wings to freedom
Y al querer ser mejor versión
And by wanting to be a better version
Se siente imparable
He feels unstoppable
Y al despertar
And upon waking
Rompe el miedo a gritar: "no te vayas"
He breaks the fear of shouting: "don't go"
Tan mágico, magnético, ridículo, poético y fugaz
So magical, magnetic, ridiculous, poetic and fleeting
Para empezar de nuevo
To start again
Y aunque no te veas capaz
And even if you don't see yourself capable
Te lo he visto hacer (te lo he visto hacer)
I've seen you do it (I've seen you do it)
Un doble salto mortal
A double somersault
Y sin quererlo, caer de pie
And unintentionally, land on your feet
Ella ha empezado a recoger
She has started to pick up
Todos los trozos rotos de papel
All the torn pieces of paper
Y sin el miedo al qué dirán
And without the fear of what they'll say
Se siente imparable
She feels unstoppable
Y al despertar
And upon waking
Rompe el miedo a gritar: "no te vayas"
She breaks the fear of shouting: "don't go"
Tan mágico, magnético, ridículo, poético y fugaz
So magical, magnetic, ridiculous, poetic and fleeting
Para empezar de nuevo
To start again
Magnético, ridículo, poético y fugaz
Magnetic, ridiculous, poetic and fleeting
Y al despertar
And upon waking
Rompe el miedo a gritar: "no te vayas"
She breaks the fear of shouting: "don't go"
Y aunque hoy digas que no
And even if you say no today
Sentirás un dulce amor por tus alas
You'll feel a sweet love for your wings
Empezar a aceptar
Starting to accept
Que el camino pueda separarse
That the path may separate
Y quizás será mejor
And perhaps it will be better
Abrazarse sin pedir nada a cambio
To embrace without asking for anything in return





Авторы: Albert Casellas Heras, Alfredo Moreno Vicente, Jaume Nadal Jimenéz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.