Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
dejas
caer
como
agua
en
la
piel
y
en
los
tejados
Du
lässt
dich
fallen
wie
Wasser
auf
die
Haut
und
auf
die
Dächer
Y
no
imagino
a
nadie
mejor,
para
cuidarnos
Und
ich
kann
mir
niemanden
besseren
vorstellen,
um
uns
zu
beschützen
Tu'
nos
enseñaste
a
pedir
perdo'n,
a
ser
buena
gente
Du
hast
uns
gelehrt,
um
Vergebung
zu
bitten,
gute
Menschen
zu
sein
A
ser
lo
que
soy,
siempre
amortiguas
la
triste
cancio'n
Zu
sein,
was
ich
bin,
du
dämpfst
immer
das
traurige
Lied
Del
desamparo
Der
Verlassenheit
Y
cada
vez
que
vuelvo
a
casa,
tu
sonrisa
me
da
ala
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
nach
Hause
komme,
gibt
dein
Lächeln
mir
Flügel
Siempre
te
imagino
en
el
salo'n,
tan
preocupada,
Ich
stelle
dich
mir
immer
im
Wohnzimmer
vor,
so
besorgt,
Para
que
no
falte
nada
en
la
reunio'n,
Dass
es
bei
dem
Treffen
an
nichts
fehlt,
De
tu
manada,
rompes
la
distancia
una
y
otra
vez,
Deiner
Familie,
du
überwindest
die
Distanz
immer
und
immer
wieder,
Y
me
preguntas
si
todo
va
bien,
Und
du
fragst
mich,
ob
alles
gut
ist,
Aunque
tu
ya
notas
si
estoy
del
reve's,
con
la
mirada
Obwohl
du
schon
an
meinem
Blick
merkst,
ob
ich
am
Boden
bin
Y
cada
vez
que
vuelvo
a
casa,
tu
sonrisa
me
da
alas
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
nach
Hause
komme,
gibt
dein
Lächeln
mir
Flügel
Madre
solo
hay
una
te
enseña
a
crecer
Mutter
gibt
es
nur
eine,
sie
lehrt
dich
zu
wachsen
El
amor
ma's
puro
juro
esta
vez
Die
reinste
Liebe,
ich
schwöre
dieses
Mal
No
perderme
no
perderme
Mich
nicht
zu
verlieren,
mich
nicht
zu
verlieren
Y
cuando
estoy
en
horas
bajas,
necesito
tus
palabras.
Und
wenn
ich
am
Boden
bin,
brauche
ich
deine
Worte.
Que
siempre
me
dan
alas
Die
mir
immer
Flügel
geben
Siempre
atenta
a
lo
que
quiero,
de
tu
hijos,
de
tus
nietos
Immer
aufmerksam
auf
das,
was
ich
will,
von
deinen
Kindern,
von
deinen
Enkelkindern
Sin
reproches
sin
un
pero,
tus
palabras
tus
deseos
protegernos
Ohne
Vorwürfe,
ohne
ein
Aber,
deine
Worte,
deine
Wünsche,
uns
zu
beschützen
De
los
miedos
que
vendra'n
Vor
den
Ängsten,
die
kommen
werden
Y
tirarlos
lejos
Und
sie
weit
wegzuwerfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Moreno Vicente, Jaume Nadal Jimenéz, Rafa Gallardo Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.