Текст и перевод песни Carmen Boza - La Grieta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
casualidad
hallé
la
causa
de
mi
mal
Случайно
я
нашла
причину
всех
моих
бед
En
esta
individualidad
colectiva
В
этой
коллективной
индивидуальности
No
para
de
saltar
la
última
alarma
que
quedaba
Не
перестаёт
звенеть
последняя
оставшаяся
тревога
Que
como
el
karma
esperaba
Которая,
как
карма,
ждала
Prevenida,
ay
Предупреждённая,
увы
¿No
te
corta
el
cuerpo
todo
el
tiempo
Разве
тебя
не
пронизывает
всё
время
Que
hemos
perdido
en
lograr
que
el
sueño
То,
что
мы
потеряли,
пытаясь
сделать
так,
чтобы
мечта
Se
quedara
maniatado?
Осталась
скованной?
Mantén
el
ojo
abierto
Держи
ухо
востро
Te
lo
advierto
Предупреждаю
тебя
Pues
llegarán
días
de
desconcierto
Ведь
настанут
дни
смятения
Que
todo
lo
que
conocemos
ya
no
será
igual
И
всё,
что
мы
знаем,
уже
не
будет
прежним
Ya
sabemos,
cómo
seríamos
Мы
уже
знаем,
какими
бы
мы
были
Y
cómo
nos
comportaríamos
И
как
бы
мы
себя
вели
De
no
estar
en
la
ruina
(Ah-ah-ah-ah)
Если
бы
не
были
в
руинах
(А-а-а-а)
Pero
no
me
dejaré
arrastrar
Но
я
не
позволю
себе
быть
увлеченной
Por
lo
poco
que
queda
Тем
малым,
что
осталось
De
la
doctrina
(Ah-ah-ah)
От
учения
(А-а-а)
(¿Qué
haremos
con
esta
grieta
(Что
мы
будем
делать
с
этой
трещиной
Que
seguro
crecerá?)
Которая
обязательно
разрастётся?)
Si
acaso
hay
dios
y
aprieta
Если
вдруг
есть
бог
и
он
надавит
Puede
si
quiere,
ahogar
Он
может,
если
захочет,
утопить
Me
he
vuelto
una
anacoreta
Я
стала
отшельницей
Lucho
con
la
vanidad
Борюсь
с
тщеславием
No
quiero
que
se
entrometa
Не
хочу,
чтобы
оно
вмешивалось
En
mi
claridad
В
мою
ясность
Todo
lo
que
ayer
era
importante
ya
no
lo
es
Всё,
что
вчера
было
важным,
уже
не
важно
Es
arrogante
no
atender
Высокомерно
не
обращать
внимания
Deja
tras
de
sí
Она
оставляет
после
себя
Un
rastro
rojo
carmesí
Кроваво-красный
след
Puro
despojo
baladí
Чистый,
никчёмный
мусор
¿No
te
corta
el
cuerpo
todo
el
tiempo
Разве
тебя
не
пронизывает
всё
время
Que
hemos
perdido
en
lograr
que
el
sueño
То,
что
мы
потеряли,
пытаясь
сделать
так,
чтобы
мечта
Se
quedara
maniatado?
Осталась
скованной?
Mantén
el
ojo
abierto
Держи
ухо
востро
Te
lo
advierto
Предупреждаю
тебя
Pues
llegarán
días
de
desconcierto
Ведь
настанут
дни
смятения
Que
todo
lo
que
conocemos
ya
no
será
igual
И
всё,
что
мы
знаем,
уже
не
будет
прежним
¿Qué
haremos
con
esta
grieta
Что
мы
будем
делать
с
этой
трещиной
Que
seguro
crecerá?
Которая
обязательно
разрастётся?
Si
acaso
hay
dios
y
aprieta
Если
вдруг
есть
бог
и
он
надавит
Puede
si
quiere,
ahogar
Он
может,
если
захочет,
утопить
Me
he
vuelto
una
anacoreta
Я
стала
отшельницей
Lucho
con
la
vanidad
Борюсь
с
тщеславием
No
quiero
que
se
entrometa
Не
хочу,
чтобы
оно
вмешивалось
En
mi
claridad
В
мою
ясность
Ah-ah-ah-ah,
ah
А-а-а-а,
а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Me
he
vuelto
una
anacoreta
Я
стала
отшельницей
Lucho
con
la
vanidad
Борюсь
с
тщеславием
No
quiero
que
se
entrometa
Не
хочу,
чтобы
оно
вмешивалось
En
mi
claridad
В
мою
ясность
De
casualidad
hallé
la
causa
de
mi
mal
Случайно
я
нашла
причину
всех
моих
бед
En
esta
individualidad
colectiva
В
этой
коллективной
индивидуальности
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmen Boza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.