Carmen Boza - Un Golpe de Suerte - перевод текста песни на немецкий

Un Golpe de Suerte - Carmen Bozaперевод на немецкий




Un Golpe de Suerte
Ein Glückstreffer
Ya casi se ha borrado de mi mente
Ist schon fast aus meinem Kopf verschwunden
El zumbido grave y sordo de tu voz
Das tiefe, dumpfe Summen deiner Stimme
Te veo en las caras de la gente
Ich sehe dich in den Gesichtern der Leute
Y ya no quién eres y quién yo
Und weiß nicht mehr, wer du bist und wer ich
A veces apareces de repente
Manchmal tauchst du plötzlich auf
De refilón en la conversación
So nebenbei im Gespräch
Y aunque quiera mantenerme indiferente
Und obwohl ich gleichgültig bleiben will
Me pongo mal y me pega el bajón
Geht es mir schlecht und zieht es mich runter
que yo tampoco lo he hecho bien
Ich weiß, dass ich es auch nicht gut gemacht habe
Quería protegerme y simplemente me alejé
Ich wollte mich schützen und bin einfach weggegangen
Y duele más que nada el no saber, ya lo
Und das Nichtwissen schmerzt am meisten, das weiß ich
Que duele más incluso que el desdén
Dass es sogar mehr schmerzt als die Verachtung
Hay días que quisiera ser espía y verte
Es gibt Tage, da möchte ich Spion sein und dich sehen
Pero la soberbia me ha vuelto fría e inerte, inerte
Aber der Hochmut hat mich kalt und träge gemacht, träge
Soy fuerte o eso creía, ¿quién se lo imaginaría?
Ich bin stark, oder das glaubte ich, wer hätte das gedacht?
Que un golpe de suerte me mataría, me mataría
Dass ein Glückstreffer mich umbringen würde, mich umbringen würde
Hay días que quisiera ser espía y verte
Es gibt Tage, da möchte ich Spion sein und dich sehen
Pero la soberbia me ha vuelto fría e inerte, inerte
Aber der Hochmut hat mich kalt und träge gemacht, träge
Soy fuerte o eso creía, ¿quién se lo imaginaría?
Ich bin stark, oder das glaubte ich, wer hätte das gedacht?
Que un golpe de suerte me mataría, me mataría
Dass ein Glückstreffer mich umbringen würde, mich umbringen würde
Aunque me haga la dura
Auch wenn ich mich hart gebe
Esta herida no se cura
Diese Wunde heilt nicht
Por si te vienen las dudas
Nur falls du zweifelst
Yo no te puedo olvidar
Ich kann dich nicht vergessen
Por si te vienen las dudas
Nur falls du zweifelst
Esta herida no se cura
Diese Wunde heilt nicht
¿Por qué me hago la dura?
Warum gebe ich mich hart?
Si no te puedo olvidar
Wenn ich dich doch nicht vergessen kann





Авторы: Carmen Boza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.