Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Golpe de Suerte
Ein Glückstreffer
Ya
casi
se
ha
borrado
de
mi
mente
Ist
schon
fast
aus
meinem
Kopf
verschwunden
El
zumbido
grave
y
sordo
de
tu
voz
Das
tiefe,
dumpfe
Summen
deiner
Stimme
Te
veo
en
las
caras
de
la
gente
Ich
sehe
dich
in
den
Gesichtern
der
Leute
Y
ya
no
sé
quién
eres
tú
y
quién
yo
Und
weiß
nicht
mehr,
wer
du
bist
und
wer
ich
A
veces
apareces
de
repente
Manchmal
tauchst
du
plötzlich
auf
De
refilón
en
la
conversación
So
nebenbei
im
Gespräch
Y
aunque
quiera
mantenerme
indiferente
Und
obwohl
ich
gleichgültig
bleiben
will
Me
pongo
mal
y
me
pega
el
bajón
Geht
es
mir
schlecht
und
zieht
es
mich
runter
Sé
que
yo
tampoco
lo
he
hecho
bien
Ich
weiß,
dass
ich
es
auch
nicht
gut
gemacht
habe
Quería
protegerme
y
simplemente
me
alejé
Ich
wollte
mich
schützen
und
bin
einfach
weggegangen
Y
duele
más
que
nada
el
no
saber,
ya
lo
sé
Und
das
Nichtwissen
schmerzt
am
meisten,
das
weiß
ich
Que
duele
más
incluso
que
el
desdén
Dass
es
sogar
mehr
schmerzt
als
die
Verachtung
Hay
días
que
quisiera
ser
espía
y
verte
Es
gibt
Tage,
da
möchte
ich
Spion
sein
und
dich
sehen
Pero
la
soberbia
me
ha
vuelto
fría
e
inerte,
inerte
Aber
der
Hochmut
hat
mich
kalt
und
träge
gemacht,
träge
Soy
fuerte
o
eso
creía,
¿quién
se
lo
imaginaría?
Ich
bin
stark,
oder
das
glaubte
ich,
wer
hätte
das
gedacht?
Que
un
golpe
de
suerte
me
mataría,
me
mataría
Dass
ein
Glückstreffer
mich
umbringen
würde,
mich
umbringen
würde
Hay
días
que
quisiera
ser
espía
y
verte
Es
gibt
Tage,
da
möchte
ich
Spion
sein
und
dich
sehen
Pero
la
soberbia
me
ha
vuelto
fría
e
inerte,
inerte
Aber
der
Hochmut
hat
mich
kalt
und
träge
gemacht,
träge
Soy
fuerte
o
eso
creía,
¿quién
se
lo
imaginaría?
Ich
bin
stark,
oder
das
glaubte
ich,
wer
hätte
das
gedacht?
Que
un
golpe
de
suerte
me
mataría,
me
mataría
Dass
ein
Glückstreffer
mich
umbringen
würde,
mich
umbringen
würde
Aunque
me
haga
la
dura
Auch
wenn
ich
mich
hart
gebe
Esta
herida
no
se
cura
Diese
Wunde
heilt
nicht
Por
si
te
vienen
las
dudas
Nur
falls
du
zweifelst
Yo
no
te
puedo
olvidar
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Por
si
te
vienen
las
dudas
Nur
falls
du
zweifelst
Esta
herida
no
se
cura
Diese
Wunde
heilt
nicht
¿Por
qué
me
hago
la
dura?
Warum
gebe
ich
mich
hart?
Si
no
te
puedo
olvidar
Wenn
ich
dich
doch
nicht
vergessen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmen Boza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.