Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
tegole
e
calcinacci
Von
Ziegeln
und
Schutt
Verso
la
vita
mi
affaccio
Blicke
ich
ins
Leben
hinaus
Indosso
il
cappotto
di
mio
zio
Trage
ich
den
Mantel
meines
Onkels
Soldato
scampato
alla
guerra
Ein
Soldat,
der
dem
Krieg
entkam
Passando
tra
sfollati
e
Vorbeigehend
an
Vertriebenen
und
Ragazzini
in
festa
Spielenden
Kindern
Cerco
la
mia
vecchia
casa
Suche
ich
mein
altes
Haus
I
nespoli
abbandonati
Die
verlassenen
Mispelbäume
Una
caccia
modesta
Eine
bescheidene
Suche
Con
un
bacio
apro
la
porta
Mit
einem
Kuss
öffne
ich
die
Tür
Ed
ho
in
mente
la
faccia
dell'Italia
Und
ich
habe
das
Gesicht
Italiens
im
Kopf
Coi
denti
stretti
e
il
sangue
che
cola
Mit
zusammengebissenen
Zähnen
und
Blut,
das
rinnt
Dal
cuore
di
pietra
Aus
dem
steinernen
Herzen
Là
dove
prima
vibrava
un
pianoforte
Dort,
wo
einst
ein
Klavier
erklang
Soltanto
polvere
e
terra
Nur
Staub
und
Erde
E
mi
sembra
di
udire
Und
es
scheint
mir,
ich
höre
La
voce
arsa
di
Anna
Magnani
che
Die
heisere
Stimme
von
Anna
Magnani,
die
Che
infonde
speranza
Die
Hoffnung
einflößt
Foglie
d'ulivo
argentate
Silberne
Olivenblätter
Raccontano
una
Pasqua
lontana
Erzählen
von
einem
fernen
Ostern
Il
tetto
che
quasi
frana
Das
Dach,
das
fast
einstürzt
Una
rondine
giace
Eine
Schwalbe
liegt
Senza
vita
tra
una
scarpa
e
un
secchio
Leblos
zwischen
einem
Schuh
und
einem
Eimer
Ed
ho
in
mente
la
faccia
dell'Italia
Und
ich
habe
das
Gesicht
Italiens
im
Kopf
La
statua
grigia
e
vetra
di
Mazzini
Die
graue
und
gläserne
Statue
Mazzinis
Coi
suoi
lisi
taccuini
Mit
seinen
abgenutzten
Notizbüchern
Là
dove
prima
vibrava
un
pianoforte
Dort,
wo
einst
ein
Klavier
erklang
Soltanto
polvere
e
terra
Nur
Staub
und
Erde
E
mi
sembra
di
udire
la
voce
aArsa
di
Anna
Magnani
Und
es
scheint
mir,
ich
höre
die
heisere
Stimme
von
Anna
Magnani
Che
infonde
speranza
Die
Hoffnung
einflößt
E
mi
sembra
di
udire
la
voce
calda
di
Anna
Magnani
Und
es
scheint
mir,
ich
höre
die
warme
Stimme
von
Anna
Magnani
Che
intona
una
dolce
melodia
Die
eine
süße
Melodie
anstimmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmen Consoli, Vincenzo Cerami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.