Carmen Consoli - Elettra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carmen Consoli - Elettra




Elettra
Элеттра
Elettra metteva la cipria consueta nella penombra
Элеттра наносила привычную пудру в полумраке
Negli occhi il riflesso di sensi abusati e bagliori di strada
В глазах отражение использованных чувств и блики дороги
Inquieta per l'ultimo appuntamento
Беспокойная от последнего свидания
Qualche minuto e lo avrebbe rivisto
Еще несколько минут, и ты снова его увидишь
Da giorni in conflitto con quel turbamento
Дни напролет в конфликте с тем волнением
Sublime ed affine al dolore
Возвышенным и сродни боли
Quell'altalenare tra stato di grazia e sfiancante passione
Те самые качели между состоянием благодати и изнурительной страстью
Quel giovedì sera alle dieci e quaranta
В тот четверг вечером в десять сорок
Un confuso languore, l'odore di neve
Смутная истома, запах снега
Forse era ansia di prestazione
Возможно, это была тревога перед выступлением
Il colmo per una che fa quel mestiere
Кощунство для той, кто занимается этим ремеслом
Elettra, quale audace acrobazia
Элеттра, какая отчаянная акробатика
Toccare il cielo con un dito e poi ridiscendere
Коснуться неба пальцем и затем спуститься вниз
Amato bene abbracciami alla luce del giorno
Любимый, обними меня при свете дня
Tra sguardi indignati e la frenesia del resto del mondo
Среди негодующих взглядов и суеты остального мира
Amore concediamoci quel viaggio imprevisto
Любовь, позволь нам отправиться в это незапланированное путешествие
La fuga dal solito itinerario costretto alla morsa dell'abitudine
Бегство от привычного маршрута, стесненного тисками обыденности
Perdona il ritardo all'altezza del bivio
Прости за опоздание на развилке
Fui colto da ignoto malore
Меня охватило неизвестное недомогание
Le gambe inorganiche, lastre di ghiaccio
Ноги одеревенели, словно ледяные глыбы
Improvvisa necrosi del cuore
Внезапный некроз сердца
Per grazia divina la mente è rimasta
Милостью Божией мой разум остался
Illesa ed immune a ogni trepidazione
Невредимым и невосприимчивым к любому трепету
Vengo a saldare il servizio d'amore
Я прихожу отслужить службу любви
Oltre seicento gradevoli ore
Более шестисот приятных часов
Elettra, quale audace acrobazia
Элеттра, какая отчаянная акробатика
Toccare il cielo con un dito e poi ridiscendere
Коснуться неба пальцем и затем спуститься вниз
Amato bene abbracciami alla luce del giorno
Любимый, обними меня при свете дня
Tra sguardi indignati e la frenesia del resto del mondo
Среди негодующих взглядов и суеты остального мира
Amore concediamoci quel viaggio imprevisto
Любовь, позволь нам отправиться в это незапланированное путешествие
La fuga dal solito itinerario costretto alla morsa dell'abitudine
Бегство от привычного маршрута, стесненного тисками обыденности
Amato bene abbracciami alla luce del giorno
Любимый, обними меня при свете дня
Amato bene abbracciami alla luce del giorno
Любимый, обними меня при свете дня
Amato bene abbracciami alla luce del giorno
Любимый, обними меня при свете дня





Авторы: Carmen Consoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.