Текст и перевод песни Carmen Consoli - Fiori d'arancio (Live At MTV Supersonic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiori d'arancio (Live At MTV Supersonic)
Цветы апельсина (Live At MTV Supersonic)
Aveva
uno
sguardo
intenso
e
diretto,
У
него
был
пристальный
и
прямой
взгляд,
Le
dita
curate
e
un
sarcasmo
congenito,
Ухоженные
пальцы
и
врожденный
сарказм,
Labbra
sottili,
armonioso
contorno
Тонкие
губы,
гармоничный
контур
Di
denti
bianchi
e
perfetti.
Белых
и
совершенных
зубов.
Poche
parole,
eleganza
nei
modi,
Немногословность,
элегантность
в
манерах,
Una
lieve
cadenza
d'oltralpe
e
dominio
di
sé.
Легкий
иностранный
акцент
и
самообладание.
Gli
incontri
divennero
assidui
e
frequenti,
Наши
встречи
стали
частыми
и
регулярными,
Nei
luoghi
e
agli
orari
più
insoliti.
В
самых
необычных
местах
и
в
самое
неожиданное
время.
Quell'uomo
intrigante
teneva
le
redini
Этот
интригующий
мужчина
держал
бразды
правления
Con
singolare
destrezza.
С
необычайной
ловкостью.
Pochi
preamboli
quando
mi
chiese:
Без
долгих
предисловий
он
спросил
меня:
"Vorresti
sposarmi?",
era
onesto
e
sicuro
di
sé.
"Ты
выйдешь
за
меня
замуж?",
он
был
честен
и
уверен
в
себе.
Ricordo
il
giorno
del
mio
matrimonio,
Помню
день
моей
свадьбы,
L'abito
bianco
di
seta
ed
organza,
Белое
платье
из
шелка
и
органзы,
Fiori
d'arancio
intorno
all'altare,
Цветы
апельсина
вокруг
алтаря,
Aspettavo
il
mio
sposo
con
devozione.
Я
ждала
своего
жениха
с
благоговением.
La
chiesa
gremita
di
gente
annoiata
Церковь
была
полна
скучающих
людей,
Per
l'interminabile
attesa.
Уставших
от
бесконечного
ожидания.
Alle
mie
spalle
sbadigli
e
commenti
За
моей
спиной
слышались
зевота
и
перешептывания,
E
di
lui
neanche
l'ombra
lontana.
А
от
него
не
было
ни
слуху
ни
духу.
Pochi
preamboli
quando
mi
chiese:
Без
долгих
предисловий
он
спросил
меня:
"Vorresti
sposarmi?",
era
onesto
e
sicuro
di
sé.
"Ты
выйдешь
за
меня
замуж?",
он
был
честен
и
уверен
в
себе.
Ricordo
il
giorno
del
mio
matrimonio,
Помню
день
моей
свадьбы,
L'abito
bianco
di
seta
ed
organza,
Белое
платье
из
шелка
и
органзы,
Nessuno
sposo
impaziente
all'altare,
Никакого
нетерпеливого
жениха
у
алтаря,
Soltanto
un
prete
in
vistoso
imbarazzo.
Только
смущенный
священник.
Ricordo
il
giorno
del
mio
matrimonio,
Помню
день
моей
свадьбы,
L'abito
bianco
di
seta
ed
organza,
Белое
платье
из
шелка
и
органзы,
Nessuno
sposo
impaziente
all'altare,
Никакого
нетерпеливого
жениха
у
алтаря,
Soltanto
un
prete
in
vistoso
imbarazzo.
Только
смущенный
священник.
Ricordo
il
giorno
del
mio
matrimonio,
Помню
день
моей
свадьбы,
L'abito
bianco
di
seta
ed
organza,
Белое
платье
из
шелка
и
органзы,
Nessuna
marcia
nuziale,
Никакого
свадебного
марша,
Soltanto
il
mio
tacito
requiem
Только
мой
безмолвный
реквием
E
immenso
cordoglio
И
безмерное
горе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmen Consoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.