Carmen Consoli - In Bianco E Nero - Live MTV/Supersonic - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carmen Consoli - In Bianco E Nero - Live MTV/Supersonic




In Bianco E Nero - Live MTV/Supersonic
Black and White - Live MTV/Supersonic
Guardo una foto di mia madre
I look at a photo of my mother
Era felice avra' avuto tre anni
She was happy, she must have been three years old
Stringeva al petto una bambola
She was hugging a doll to her chest
Il regalo piu' ambito.
Her most coveted gift.
Era la festa del suo compleanno
It was her birthday party
Un bianco e nero sbiadito.
A faded black and white.
Guardo mia madre a quei tempi e rivedo
I look at my mother back then and I see
Il mio stesso sorriso.
My own smile.
E pensare a quante volte l'ho sentita lontana
And to think how many times I felt her distant
E pensare a quante volte...
And to think how many times...
Le avrei voluto parlare di me chiederle almeno il perché
I would have wanted to talk to her about myself, to ask her at least why
Dei lunghi ed ostili silenzi e momenti di noncuranza puntualmente
Of the long and hostile silences and moments of nonchalance, promptly
Mi dimostravo inflessibile inaccessibile e fiera
I showed myself inflexible, inaccessible and proud
Intimamente agguerrita temendo una sciocca rivalità.
Inwardly combative, fearing a silly rivalry.
Guardo una foto di mia madre
I look at a photo of my mother
Era felice avrà avuto vent'anni
She was happy, she must have been twenty years old
Capelli raccolti in un foulard di seta
Hair tied up in a silk scarf
Ed una espressione svanita.
And a faded expression.
Nitido scorcio degli anni sessanta
A clear glimpse of the sixties
Di una raggiante Catania
Of a radiant Catania
La scruto per filo e per segno e ritrovo
I scrutinize her carefully and find
Il mio stesso sguardo.
My own gaze.
E pensare a quante volte l'ho sentita lontana
And to think how many times I felt her distant
E pensare a quante volte...
And to think how many times...
Le avrei voluto parlare di me chiederle almeno il perché
I would have wanted to talk to her about myself, to ask her at least why
Dei lunghi ed ostili silenzi e di quella arbitraria indolenza
Of the long and hostile silences and of that arbitrary indolence
Puntualmente
Promptly
Mi dimostravo inflessibile inaccessibile e fiera
I showed myself inflexible, inaccessible and proud
Intimamente agguerrita temendo l'innata rivalità.
Inwardly combative, fearing the innate rivalry.
Le avrei voluto parlare di me
I would have wanted to talk to her about myself
Chiederle almeno il perché...
To ask her at least why...
Le avrei voluto parlare di me
I would have wanted to talk to her about myself
Chiederle almeno il perché...
To ask her at least why...





Авторы: Carmen Consoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.