Carmen Consoli - In bianco e nero (Live At MTV Supersonic) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carmen Consoli - In bianco e nero (Live At MTV Supersonic)




In bianco e nero (Live At MTV Supersonic)
В черно-белом (Live At MTV Supersonic)
Guardo una foto di mia madre
Смотрю на фотографию своей матери
Era felice avra' avuto tre anni
Она была счастлива, ей было около трех лет
Stringeva al petto una bambola
Она прижимала к груди куклу
Il regalo piu' ambito.
Самый желанный подарок.
Era la festa del suo compleanno
Это был праздник ее дня рождения
Un bianco e nero sbiadito.
Выцветший черно-белый снимок.
Guardo mia madre a quei tempi e rivedo
Я смотрю на свою мать в те времена и вижу
Il mio stesso sorriso.
Ту же улыбку, что и у меня.
E pensare a quante volte l'ho sentita lontana
И подумать только, как часто я чувствовала ее далекой
E pensare a quante volte...
И подумать только, как часто...
Le avrei voluto parlare di me chiederle almeno il perché
Я хотела поговорить с ней о себе, хотя бы спросить ее о том, почему
Dei lunghi ed ostili silenzi e momenti di noncuranza puntualmente
О долгих и враждебных молчаниях и моментах беспечности, неизменно
Mi dimostravo inflessibile inaccessibile e fiera
Я проявляла себя как непреклонная, недоступная и гордая
Intimamente agguerrita temendo una sciocca rivalità.
Внутренне воинственная, боясь глупого соперничества.
Guardo una foto di mia madre
Смотрю на фотографию своей матери
Era felice avrà avuto vent'anni
Она была счастлива, ей было около двадцати лет
Capelli raccolti in un foulard di seta
Волосы были собраны в шелковый платок
Ed una espressione svanita.
И потерянное выражение лица.
Nitido scorcio degli anni sessanta
Четкий отголосок шестидесятых
Di una raggiante Catania
Лучезарной Катании
La scruto per filo e per segno e ritrovo
Я изучаю ее вдоль и поперек и обнаруживаю
Il mio stesso sguardo.
Тот же взгляд, что и у меня.
E pensare a quante volte l'ho sentita lontana
И подумать только, как часто я чувствовала ее далекой
E pensare a quante volte...
И подумать только, как часто...
Le avrei voluto parlare di me chiederle almeno il perché
Я хотела поговорить с ней о себе, хотя бы спросить ее о том, почему
Dei lunghi ed ostili silenzi e di quella arbitraria indolenza
О долгих и враждебных молчаниях и о той произвольной беспечности
Puntualmente
Неизменно
Mi dimostravo inflessibile inaccessibile e fiera
Я проявляла себя как непреклонная, недоступная и гордая
Intimamente agguerrita temendo l'innata rivalità.
Внутренне воинственная, боясь врожденного соперничества.
Le avrei voluto parlare di me
Я хотела поговорить с ней о себе
Chiederle almeno il perché...
Хотя бы спросить ее о том, почему...
Le avrei voluto parlare di me
Я хотела поговорить с ней о себе
Chiederle almeno il perché...
Хотя бы спросить ее о том, почему...





Авторы: Carmen Consoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.