Carmen Consoli - L'Eccezione - Live MTV/Supersonic - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carmen Consoli - L'Eccezione - Live MTV/Supersonic




L'Eccezione - Live MTV/Supersonic
Исключение - Live MTV/Supersonic
Soffro nel vederti infrangere
Мне больно видеть, как ты разбиваешь
I principi sui quali era salda un'esemplare dignità
Принципы, на которых зиждилась твоя образцовая гордость,
Condizione inammissibile, la discutibile urgenza per cui
Недопустимое условие, сомнительная срочность, по которой
È indispensabile uniformarsi alla media
Необходимо соответствовать среднему уровню.
Si dice che ad ogni rinuncia
Говорят, что каждому отказу
Corrisponda una contropartita considerevole
Соответствует значительная компенсация,
Ma l'eccezione alla regola insidia la norma
Но исключение из правила подрывает норму.
Se è vero che ad ogni rinuncia
Если правда, что каждому отказу
Corrisponde una contropartita considerevole
Соответствует значительная компенсация,
Privarsi dell'anima comporterebbe una lauta ricompensa
Лишение души повлекло бы за собой щедрую награду.
Soffro nel vederti compiere
Мне больно видеть, как ты совершаешь
Bizzarre movenze indotte da un burattinaio scaltro
Странные движения, вызванные ловким кукловодом.
Credi sia una scelta ammirevole
Ты считаешь, что это достойный выбор
Fuggire lo sguardo severo e vigile della propria coscienza
Избегать строгого и бдительного взгляда собственной совести?
Si dice che ad ogni rinuncia
Говорят, что каждому отказу
Corrisponda una contropartita considerevole
Соответствует значительная компенсация,
Ma l'eccezione alla regola insidia la norma
Но исключение из правила подрывает норму.
Se è vero che ad ogni rinuncia
Если правда, что каждому отказу
Corrisponde una contropartita considerevole
Соответствует значительная компенсация,
Privarsi dell'anima comporterebbe una lauta ricompensa
Лишение души повлекло бы за собой щедрую награду.
Se è vero che ad ogni rinuncia
Если правда, что каждому отказу
Corrisponde una contropartita considerevole
Соответствует значительная компенсация,
Privarsi dell'anima comporterebbe una lauta ricompensa
Лишение души повлекло бы за собой щедрую награду.





Авторы: Carmen Consoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.