Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quattordici Luglio (Remastered 2008)
Vierzehnter Juli (Remastered 2008)
Guardavo
le
sue
mani
che
stuzzicavano
insolenti
una
rosa
finta
Ich
beobachtete
seine
Hände,
wie
sie
frech
eine
künstliche
Rose
neckten
Ed
era
così
dolce
il
modo
in
cui
Und
es
war
so
süß
die
Art,
wie
er
Nascondeva
l'imbarazzo
seine
Verlegenheit
verbarg
Mentre
parlava
e
sorrideva
ironicamente
Während
er
sprach
und
ironisch
lächelte
Delle
proprie
sventure
teneva
gli
occhi
bassi
über
seine
eigenen
Missgeschicke,
hielt
er
die
Augen
gesenkt
Guardavo
le
sue
mani
che
si
intrecciavano
Ich
beobachtete
seine
Hände,
wie
sie
sich
verschränkten
Tra
i
ricami
di
una
tovaglia
In
den
Stickereien
einer
Tischdecke
Riuscivo
a
stento
a
trattenere
la
voglia
Ich
konnte
kaum
das
Verlangen
zurückhalten
Di
afferrarle
di
aggredire
il
suo
dolore
sie
zu
ergreifen,
seinem
Schmerz
zu
begegnen
Misto
all'incenso
il
sapore
di
un
pasto
frugale
Gemischt
mit
Weihrauch
der
Geschmack
einer
kargen
Mahlzeit
I
ricordi
storditi
dal
tempo
Die
Erinnerungen,
betäubt
von
der
Zeit
Pur
essendo
simile
a
tante
e
tante
altre
persone
Obwohl
er
vielen,
vielen
anderen
Menschen
ähnlich
war
Era
speciale...
speciale
war
er
besonders...
besonders
Guardavo
le
sue
mani
che
enfatizzavano
Ich
beobachtete
seine
Hände,
wie
sie
betonten
Opinioni
con
eleganza
Meinungen
mit
Eleganz
Tra
le
improvvise
somiglianze
Zwischen
den
plötzlichen
Ähnlichkeiten
Simbiotiche
intuizioni
l'amichevole
trasporto
symbiotische
Intuitionen,
die
freundschaftliche
Zuneigung
Misto
all'incenso
il
sapore
di
un
pasto
frugale
Gemischt
mit
Weihrauch
der
Geschmack
einer
kargen
Mahlzeit
I
ricordi
sbiaditi
dal
tempo
Die
Erinnerungen,
verblasst
von
der
Zeit
Pur
essendo
simile
a
tante
e
tante
altre
persone
Obwohl
er
vielen,
vielen
anderen
Menschen
ähnlich
war
Era
speciale...
speciale
war
er
besonders...
besonders
Mi
lasciavo
sedurre
sue
manie
Ich
ließ
mich
von
seinen
Eigenheiten
verführen
Mi
lasciavo
sedurre
sue
manie
Ich
ließ
mich
von
seinen
Eigenheiten
verführen
Mi
lasciavo
sedurre
sue
manie
Ich
ließ
mich
von
seinen
Eigenheiten
verführen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmen Consoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.