Carmen Consoli - Signor Tentenna - перевод текста песни на немецкий

Signor Tentenna - Carmen Consoliперевод на немецкий




Signor Tentenna
Herr Zauderer
Carissimo signor Tentenna, non è facile
Sehr geehrter Herr Zauderer, es ist nicht leicht
Assumersi il rischio di una scelta
Das Risiko einer Wahl einzugehen
E servirsi addirittura di parole proprie
Und sogar eigene Worte zu benutzen
Mimetizzarsi e vivere di luce riflessa
Sich zu tarnen und von reflektiertem Licht zu leben
In fondo ad acque torbide
In trüben Gewässern
Tra miseri inganni e menzogne
Zwischen armseligen Täuschungen und Lügen
Complessi di inferiorità, ingombranti manie di grandezza
Minderwertigkeitskomplexe, lästiger Größenwahn
Signor Tentenna, non è motivo di vergogna
Herr Zauderer, es ist kein Grund zur Scham
Il non saper centrare alcun bersaglio
Kein Ziel treffen zu können
L'aver mancato l'ennesimo colpo irrimediabilmente
Den x-ten Schuss unwiderruflich verfehlt zu haben
E ben poco importa se tua moglie non fa altro che piangere
Und es ist ziemlich egal, ob deine Frau nichts anderes tut als weinen
Ossessionata dal sentore dei tuoi numerosi tradimenti
Besessen vom Dunst deiner zahlreichen Seitensprünge
Ingurgita ignoti dolori ed elevate dosi di calmanti
Schluckt unbekannte Schmerzen und hohe Dosen Beruhigungsmittel
È ormai consuetudine, Signor Tentenna, perdersi d'animo
Es ist mittlerweile Gewohnheit, Herr Zauderer, den Mut zu verlieren
Non essere all'altezza delle proprie ambizioni
Den eigenen Ambitionen nicht gewachsen zu sein
E sgomitare per distinguersi dal branco
Und mit den Ellbogen zu arbeiten, um sich von der Herde abzuheben
L'ignoranza è un non trascurabile complesso, una voragine
Die Ignoranz ist ein nicht zu vernachlässigender Komplex, ein Abgrund
La si può occultare nel silenzio
Man kann sie im Schweigen verbergen
Scansando il pericolo di un mite confronto diretto
Die Gefahr einer sanften direkten Konfrontation meidend
Signor Tentenna, non è motivo di vergogna
Herr Zauderer, es ist kein Grund zur Scham
Il non poter vantare alcun talento
Kein Talent vorweisen zu können
L'aver rincorso l'ennesimo treno inutilmente
Dem x-ten Zug vergeblich nachgelaufen zu sein
E ben poco importa se tua moglie non fa altro che piangere
Und es ist ziemlich egal, ob deine Frau nichts anderes tut als weinen
Ossessionata dal sentore dei tuoi numerosi tradimenti
Besessen vom Dunst deiner zahlreichen Seitensprünge
E in fondo non ha tutti i torti e non è affatto un caso se
Und im Grunde hat sie nicht ganz unrecht und es ist keineswegs ein Zufall, wenn
Amanti, amici e sogni si dileguano
Liebhaber, Freunde und Träume sich in Luft auflösen
Il cane sul balcone aspetta da mesi il privilegio di una passeggiata
Der Hund auf dem Balkon wartet seit Monaten auf das Privileg eines Spaziergangs
Eppure la sera fedelmente esulta al tuo rientro
Und doch jubelt er abends treu bei deiner Rückkehr
E ben poco importa se tua moglie non fa altro che piangere
Und es ist ziemlich egal, ob deine Frau nichts anderes tut als weinen
Ossessionata dal sentore dei tuoi numerosi tradimenti
Besessen vom Dunst deiner zahlreichen Seitensprünge
E in fondo non ha tutti i torti e non è affatto un caso se
Und im Grunde hat sie nicht ganz unrecht und es ist keineswegs ein Zufall, wenn
Amanti, amici e sogni si dileguano
Liebhaber, Freunde und Träume sich in Luft auflösen
Il cane sul balcone aspetta da mesi il privilegio di una carezza
Der Hund auf dem Balkon wartet seit Monaten auf das Privileg einer Streicheleinheit
E intanto tua figlia ti chiede perché mai sia così misera la vita
Und währenddessen fragt dich deine Tochter, warum das Leben nur so elend ist





Авторы: Carmen Consoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.