Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sintonia Imperfetta
Unvollkommene Harmonie
Quel
pomeriggio
si
passava
da
un
divano
all'altro
An
jenem
Nachmittag
wechselten
wir
von
einem
Sofa
zum
anderen
Qualunque
frase
era
ingombrante
in
pieno
agosto
Jeder
Satz
war
sperrig
mitten
im
August
Io
ti
chiedevo
più
attenzioni
e
un
minimo
di
slancio
Ich
bat
dich
um
mehr
Aufmerksamkeit
und
ein
Minimum
an
Schwung
Mentre
l'arrosto
di
tua
madre
mi
rendeva
omaggio
Während
der
Braten
deiner
Mutter
mir
huldigte
Ah
voglio
vivere
così
Ah,
ich
will
so
leben
Col
sole
in
fronte
Mit
der
Sonne
im
Gesicht
L'amore
ai
tempi
dei
miei
nonni
era
sognante
Die
Liebe
zur
Zeit
meiner
Großeltern
war
träumerisch
Ricordo
come
fosse
ieri
il
nostro
primo
incontro
Ich
erinnere
mich
an
unser
erstes
Treffen,
als
wäre
es
gestern
gewesen
Tu
eri
un
po'
ubriaco
e
intento
a
fare
colpo
Du
warst
etwas
betrunken
und
darauf
aus,
Eindruck
zu
machen
Parlavi
di
finanziamenti
a
tasso
agevolato
Du
sprachst
von
Finanzierungen
zu
günstigen
Zinssätzen
Cessioni,
transazioni
e
ahimé
ricerche
di
mercato
Abtretungen,
Transaktionen
und
leider
Marktforschungen
Ah
voglio
vivere
così
Ah,
ich
will
so
leben
Col
sole
in
fronte
Mit
der
Sonne
im
Gesicht
L'amore
ai
tempi
dei
miei
nonni
era
sognante
Die
Liebe
zur
Zeit
meiner
Großeltern
war
träumerisch
Tra
di
noi
regnava
un'ostinata
consuetudine
Zwischen
uns
herrschte
eine
hartnäckige
Gewohnheit
Una
sintonia
imperfetta
Eine
unvollkommene
Harmonie
Tra
di
noi
regnava
una
profonda
solitudine
Zwischen
uns
herrschte
eine
tiefe
Einsamkeit
La
forza
d'inerzia,
una
sintonia
sommersa
Die
Trägheitskraft,
eine
untergetauchte
Harmonie
Quel
pomeriggio
si
passava
da
un
divano
all'altro
An
jenem
Nachmittag
wechselten
wir
von
einem
Sofa
zum
anderen
Mentre
studiavo
come
dirti
che
ti
avrei
lasciato
Während
ich
überlegte,
wie
ich
dir
sagen
sollte,
dass
ich
dich
verlassen
würde
Tu
già
dormivi
al
quarantesimo
di
Roma-Lazio
Du
schliefst
schon
in
der
vierzigsten
Minute
von
Rom-Lazio
Pensavo
io
a
tua
madre
e
al
cane
da
portare
a
spasso
Ich
dachte
an
deine
Mutter
und
den
Hund,
der
Gassi
geführt
werden
musste
Ah
voglio
vivere
così
Ah,
ich
will
so
leben
Col
sole
in
fronte
Mit
der
Sonne
im
Gesicht
L'amore
ai
tempi
dei
miei
nonni
era
sognante
Die
Liebe
zur
Zeit
meiner
Großeltern
war
träumerisch
Tra
di
noi
regnava
un'ostinata
consuetudine
Zwischen
uns
herrschte
eine
hartnäckige
Gewohnheit
Una
sintonia
imperfetta
Eine
unvollkommene
Harmonie
Tra
di
noi
regnava
una
profonda
solitudine
Zwischen
uns
herrschte
eine
tiefe
Einsamkeit
La
forza
d'inerzia,
una
sintonia
perversa
Die
Trägheitskraft,
eine
perverse
Harmonie
Tra
di
noi
regnava
una
profonda
solitudine
Zwischen
uns
herrschte
eine
tiefe
Einsamkeit
La
forza
d'inerzia,
una
sintonia
imperfetta
Die
Trägheitskraft,
eine
unvollkommene
Harmonie
Quel
pomeriggio
eri
un
tutt'uno
col
divano
grigio
An
jenem
Nachmittag
warst
du
eins
mit
dem
grauen
Sofa
L'avrei
dovuto
già
capire
sin
dal
primo
incontro
Ich
hätte
es
schon
beim
ersten
Treffen
verstehen
sollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Consoli Carmen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.