Текст и перевод песни Carmen Cuesta - Cancion De Las Palabras
Cancion De Las Palabras
Песня слов
Nadie
te
va
a
entregar
sus
besos
y
el
corazón
Никто
не
отдаст
тебе
свои
поцелуи
и
сердце
Nadie
lo
hará
con
tanta
pasión
Никто
не
сделает
это
с
такой
страстью
Noches
de
amor
y
de
locura
entre
tú
y
yo
Ночи
любви
и
безумия
между
тобой
и
мной
Quiero
que
te
des
cuenta
que
como
yo
nadie
te
lo
va
a
hacer
Пойми,
что
так,
как
я,
с
тобой
не
будет
больше
никто
Noches
tan
perfectas
y
llenas
de
placer
Ночи
такие
идеальные
и
полные
наслаждения
Y
ahora
tú
te
haces
la
desentendida
А
теперь
ты
притворяешься
равнодушной
Diciendo
que
nunca
pertenecí
a
tu
vida
Говоришь,
что
я
никогда
не
принадлежал
твоей
жизни
Y
que
sería
si
tú
de
otro
te
enamorarías
А
что
было
бы,
если
бы
ты
влюбилась
в
другого?
Entiendelo
mami
como
yo
nadie
te
trataría
Пойми,
детка,
так,
как
я,
с
тобой
не
будет
больше
никто
...pero
por
cosas
de
la
vida
surge
esta
triste
despedida...
...но
так
сложилось
в
жизни,
что
происходит
этот
печальный
разрыв...
Nadie
te
va
a
amar
Никто
не
полюбит
тебя
Como
lo
hice
yo
Как
любил
я
Nadie
te
va
a
entregar
sus
besos
y
el
corazón
Никто
не
отдаст
тебе
свои
поцелуи
и
сердце
Nadie
lo
hará
con
tanta
pasión
Никто
не
сделает
это
с
такой
страстью
Noches
de
amor
y
de
locura
entre
tú
y
yo
Ночи
любви
и
безумия
между
тобой
и
мной
Por
más
que
pienso
yo
no
me
lo
merecía
Как
бы
я
ни
думал,
я
этого
не
заслужил
Todo
mi
amor
te
entregué
y
sin
medida
Всю
свою
любовь
я
отдал
тебе
без
меры
Pero
algún
día
volverás
arrepentida
Но
когда-нибудь
ты
вернешься
с
раскаянием
Cuando
te
haga
falta
un
beso
y
recuerdes
mis
caricias
Когда
тебе
не
будет
хватать
поцелуев
и
ты
вспомнишь
мои
ласки
Y
en
mi
vida
habrá
un
nuevo
amanecer
И
в
моей
жизни
наступит
новый
рассвет
Ya
será
muy
tarde
cuando
tu
quieras
volver
Будет
слишком
поздно,
когда
ты
захочешь
вернуться
Y
a
mi
lado
ya
tendré
otra
mujer
И
рядом
со
мной
будет
другая
женщина
Periódico
de
ayer
Вчерашняя
газета
Hace
mucho
que
no
sé
de
tí
Я
так
давно
ничего
не
знаю
о
тебе
No
se
si
me
recuerdas
Не
знаю,
помнишь
ли
ты
меня
Soy
ese
enamorado
que
en
tu
lista
ya
ni
cuentas
Я
тот
влюбленный,
которого
ты
уже
вычеркнула
из
своего
списка
En
fín
no
vengo
a
reclamarte
Впрочем,
я
не
пришел
требовать
Tampoco
a
molestarte
И
не
хочу
тебя
беспокоить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmen Cuesta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.