Текст и перевод песни Carmen Cuesta - Fotografia
Eu,
você,
nós
dois
You
and
I,
the
two
of
us
Aqui
neste
terraço
à
beira-mar
Here
on
this
terrace
by
the
sea
O
sol
já
vai
caindo
e
o
seu
olhar
The
sun
is
setting
and
your
gaze
Parece
acompanhar
a
cor
do
mar
Seems
to
match
the
color
of
the
sea
Você
tem
que
ir
embora
You
have
to
go
A
tarde
cai
The
afternoon
is
fading
Em
cores
se
desfaz,
Fading
away
in
colors,
Escureceu
It's
getting
dark
O
sol
caiu
no
mar
The
sun
has
set
in
the
sea
E
aquela
luz
And
that
light
Lá
em
baixo
se
acendeu...
Down
below
has
lit
up...
Eu,
você,
nós
dois
You
and
I,
the
two
of
us
Sozinhos
neste
bar
à
meia-luz
Alone
in
this
bar
in
the
dim
light
E
uma
grande
lua
saiu
do
mar
And
a
big
moon
has
risen
from
the
sea
Parece
que
este
bar
já
vai
fechar
It
seems
like
this
bar
is
about
to
close
E
há
sempre
uma
canção
And
there's
always
a
song
Aquela
velha
história
That
old
story
Que
todas
as
canções
That
all
songs
Têm
pra
contar
Have
to
tell
E
veio
aquele
beijo
And
then
came
that
kiss
E
veio
aquele
beijo
And
then
came
that
kiss
Eu,
você,
nós
dois
You
and
I,
the
two
of
us
Sozinhos
neste
bar
à
meia-luz
Alone
in
this
bar
in
the
dim
light
E
uma
grande
lua
saiu
do
mar
And
a
big
moon
has
risen
from
the
sea
Parece
que
este
bar
já
vai
fechar
It
seems
like
this
bar
is
about
to
close
E
há
sempre
uma
canção
And
there's
always
a
song
Aquela
velha
história
That
old
story
Que
todas
as
canções
That
all
songs
Têm
pra
contar
Have
to
tell
E
veio
aquele
beijo
And
then
came
that
kiss
E
veio
aquele
beijo
And
then
came
that
kiss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Gilbert, Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.