Текст и перевод песни Carmen Linares - Llanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tibia
noche,
Lukewarm
night,
Perfumada
de
jadmines
Scented
with
jasmine
¿Por
qué
llenas,
Why
do
you
fill,
Mi
corazón
solitario
My
lonely
heart
Solitario
de
dolor
Lonely
with
pain
Y
de
tristeza
And
with
sadness
Y,
y
de
dolor
And,
and
with
pain
Y
de
tristeza?
And
with
sadness?
Entre
las
selvas
sombrias
quiero
I
want
to
run
through
the
earth
Correr
por
la
tierra
Amidst
the
dark
forests
Y
llegar
al
horizonte,
dónde
And
reach
the
horizon,
where
Tiemblan
las
estrellas
The
stars
tremble
Tras
las
flores
de
los
patios
After
the
patio
flowers
Y
las
nieves
de
las
sierras
And
the
snows
of
the
mountains
La
dorada
de
mi
alma
The
golden
of
my
soul
Junto,
a
su
lámpara
vela.
Next
to
her
lighted
lamp.
Tibia
noche
perfumada
de
jadmines
Lukewarm
night
fragrant
with
jasmine
¿Por
qué
llenas
mi
corazón
solitario
Why
do
you
fill
my
lonely
heart
Ahi,
de
dolor
y
de
tristeza?
Oh,
with
pain
and
sadness?
Tibia
noche
perfumada
de
jadmines
Lukewarm
night
fragrant
with
jasmine
¿Por
qué
llenas
mi
corazón
solitaria
Why
do
you
fill
my
lonely
heart
De
dolor
y
de
tristeza?
With
pain
and
sadness?
Como
estoy
lejos
se
pierde
How
distant
it
grows
Y
entre
perfumes
mis
quejas
And
amid
perfumes
my
sorrow
Y
desde
el
cielo
me
llama
And
from
the
heavens
call
me
Las
dulcisimas
estrellas
The
sweetest
stars
Porque
no
hay
besos
ocultos
Because
there
are
no
hidden
kisses
Para
las
almas
que
sueñan
For
the
souls
that
dream
Porque
es
tan
larga
y
tan
triste
Because
it
is
so
long
and
so
sad
La
vida
de
los
poetas
The
life
of
poets
Tibia
noche
perfumada
de
jadmines
Lukewarm
night
fragrant
with
jasmine
¿Por
qué
llenas
mi
corazón
solitario
Why
do
you
fill
my
lonely
heart
Ahi,
de
dolor
y
de
tristeza?
Oh,
with
pain
and
sadness?
Su
carita
melancolica
más
blanca
Her
melancholy
face,
whiter
Ahi,
que
una
azuzena
Oh,
than
a
lily
No
tiene
quien
le
de
besos
Has
no
one
to
give
her
kisses
Oh,
esta
triste
primavera
Oh,
this
sad
spring
No
tiene
quien
le
de
besos
Has
no
one
to
give
her
kisses
Y
esta
triste
And
this
sad
Ahi,
y
esta
triste
privamera
Oh,
and
this
sad
spring
Ahi,
esta
triste
primavera.
Oh,
this
sad
spring.
Ahi,
y
esta
triste
privamera
Oh,
and
this
sad
spring
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Romero, Juan Ramón Jiménez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.