Carmen Maria Vega - Avec mon poto - перевод текста песни на английский

Avec mon poto - Carmen Maria Vegaперевод на английский




Avec mon poto
With My Buddy
Avec mon poto, ici présent
With my buddy, right here with me
On vend des badges pour les passants
We're selling badges to passersby
Nous, on fait ça pour démarrer
We're doing this to get started
Ensuite, on veut faire les marchés
Then, we want to hit the markets
Un jour, j' suis allée voir ma sur
One day, I went to see my sister
J'ai demandé de tout mon cur
I asked with all my heart
Si elle voulait m'en acheter
If she wanted to buy some from me
Gênée, elle a dit
Embarrassed, she said
"Avec ton poto qu'est un peu lent
"With your buddy who's a bit slow
Crois-moi, tu fais peur aux passants
Believe me, you're scaring people
En plus, vous êtes tout débraillés
Plus, you're all scruffy
Vous allez vous faire embarquer
You're gonna get yourselves arrested
Allons, gamine, là, tu m' fais peur
Come on, girl, you're scaring me
Ce boulot, c'est pour les branleurs
This job is for slackers
Tu ferais mieux d'aller travailler!"
You'd better go find a real job!"
Agrrrr! J'aime pas cette réponse
Grrrr! I don't like that answer
Alors, je fais comme si de rien n'était
So, I act like nothing happened
C'est mieux comme ça, va!
It's better that way, you know!
Même si je sais que y a des fois
Even though I know there are times
je devrais faire le pas
When I should take the step
Lui dire "Ma grande, non mais tu planes!
Tell her "Sis, you're out of your mind!
Quand tu parles, on dirait une tata
When you talk, you sound like an old lady
C'est l'heure d'arrêter d'être folle!"
It's time to stop being crazy!"
Mais si je dis ça, alors là...
But if I say that, then...
Elle va me chier une pendule à treize coups
She'll give me an earful
Et après m'avoir traînée dans la boue
And after dragging me through the mud
Elle va vider son sac, en foutre de partout
She'll empty her bag, spill everything out
C' qui a le don de m'agacer par-d'ssus tout
Which really gets on my nerves
Des fois, je voudrais l'atomiser
Sometimes, I want to atomize her
La voir à poil et l'empailler
See her naked and stuff her
Et lui piétiner les côtelettes
And stomp on her ribs
Et p't-être même la faire disparaître
And maybe even make her disappear
Je ne peux plus me l'encadrer
I can't stand her anymore
Un jour, ça va dégénérer
One day, things are gonna explode
C'est elle qui l'aura bien cherché
She'll have asked for it
Moi, par contre, je me trouve cool
Me, on the other hand, I think I'm cool
J' dirais même: vraiment sympa
I'd even say: really nice
Jusqu'à ce que ma grande sur déboule
Until my big sister shows up
Elle qui ne me supporte pas
She who can't stand me
C'est comme ça, elle m'aime pas
That's how it is, she doesn't like me
Alors, je sais, ma vie de juin à mai,
So, I know, my life from June to May
Elle te plaît trop pas
You really don't like it
Même si j'entends, ici et là,
Even though I hear, here and there
Que tu vas pas mieux que moi
That you're not doing any better than me
Tu sais, Yolande, non mais t'es grave
You know, Yolande, you're seriously messed up
Quand j' te parle, on dirait qu' t'es pas
When I talk to you, it's like you're not there
C'est l'heure d'arrêter d'être conne
It's time to stop being stupid
Mais si je dis ça, alors là...
But if I say that, then...
C'est pourquoi je reste cool
That's why I stay cool
J'entends, mais ne relève pas
I hear, but don't react
Donc, je me laisse casser la couille
So, I let myself get annoyed
Vu qu' j'ai perdu l'autre au combat
Since I lost the other one in the fight
C'est comme ça, par chez moi
That's how it is, in my neck of the woods
Alors, je fais comme si de rien n'était
So, I act like nothing happened
C'est mieux comme ça, va
It's better that way, you know
Même si je sais que y a des fois
Even though I know there are times
je devrais faire le pas
When I should take the step
"Eh bien, ma grande, cette fois, tu vas payer
"Well, sis, this time, you're gonna pay
Tu me rends tout de suite mon CD d'Alizée
You give me back my Alizée CD right now
Avant que je te pète ta prothèse du nez!"
Before I break your nose prosthesis!"





Авторы: Max Lavegie, Anais Beroujon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.