Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
passée
à
la
télé
I
was
on
TV
Je
voulais
faire
chanteuse
I
wanted
to
be
a
singer
Tous
des
vendus,
tous
des
tarés
All
sellouts,
all
crazy
A
part
ma
manageuse
Apart
from
my
manager
J'voulais
faire
du
rock'n
roll
I
wanted
to
do
rock
n
roll
Mais
elle
m'a
dit
chérie
But
she
told
me,
baby
Le
rock'n
roll
c'est
pourri
Rock
n
roll
is
crap
Toi
tu
feras
d'la
country
You'll
do
country
Tous
des
tarés,
tous
des
salauds
All
crazy,
all
bastards
Sauf
mon
imprésarios
Apart
from
my
agent
Tous
des
toqués,
tous
des
menteurs
All
bonkers,
all
liars
A
part
mon
producteur
Apart
from
my
producer
Un
jour
il
m'a
dit
chérie
One
day
he
told
me,
baby
Ca
suffit
le
français
That's
enough
French
Fais
plutôt
comme
on
te
dit
Do
as
you're
told
Faut
qu'tu
chantes
en
anglais
You
need
to
sing
in
English
All
des
tarés,
all
des
suckers
All
crazy,
all
suckers
But
not
my
manager
But
not
my
manager
Tous
des
crazy
motherfucker
All
crazy
motherfuckers
A
part
mon
publisher
Apart
from
my
publisher
Puis
y
a
eu
quelques
soucis
Then
there
were
some
problems
Au
niveau
production
With
production
Elle
s'est
effondrée
l'industrie
The
industry
collapsed
Elle
a
touché
le
fond
It
hit
rock
bottom
Depuis
ils
m'ont
dit
vas-y
Since
then
they
told
me
go
for
it
Faut
faire
du
gospel
You
need
to
do
gospel
Ca
marche
plus
la
country
Country
is
dead
On
en
a
des
belles
We
have
some
crackers
Tous
des
toqués,
tous
des
vauriens
All
bonkers,
all
good
for
nothings
A
part
mes
musiciens
Apart
from
my
musicians
Tous
des
cocus,
tous
des
fumistes
All
cuckolds,
all
swindlers
A
part
les
journalistes
Apart
from
the
journalists
A
part
les
journalistes
Apart
from
the
journalists
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Lavegie, Thomas Milteau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.