Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vénéfice
et
Jettatore
sont
des
mots
là
que
j'adore
Giftmischerei
und
Jettatore
sind
Worte,
die
ich
liebe
Voïvodie
et
virago
que
c'est
beau
Woiwodschaft
und
Virago,
wie
schön
das
ist
Bien
plus
beau
que
protocole,
entériner,
mégapole
Viel
schöner
als
Protokoll,
absegnen,
Megapole
Décomplexé,
stock
option,
c'est
pas
fun
Komplexlos,
Aktienoption,
das
macht
keinen
Spaß
L'argot
a
des
mots
doux
auxquels
je
voue
ma
préférence
Der
Argot
hat
sanfte
Worte,
denen
meine
Vorliebe
gilt
La
langue
des
escrocs,
incognito
prend
tout
son
sens
Die
Sprache
der
Gauner,
inkognito,
bekommt
ihren
vollen
Sinn
Confins
plutôt
que
limites,
frasques
mieux
qu'écarts
de
conduite
Grenzlande
eher
als
Grenzen,
Eskapaden
besser
als
Entgleisungen
Je
choisis
les
mots
que
je
veux,
c'est
tant
mieux
Ich
wähle
die
Worte,
die
ich
will,
umso
besser
Mais
en
retour,
je
périclite
sous
les
basiques,
la
sémantique
Aber
dafür
verfalle
ich
unter
dem
Banalen,
der
Semantik
Éthique
de
grande
distribution,
c'est
très
con-sommation
Ethik
des
Massenvertriebs,
das
ist
sehr
blöder
Konsum
L'argot
a
des
mots
doux
auxquels
je
voue
ma
préférence
Der
Argot
hat
sanfte
Worte,
denen
meine
Vorliebe
gilt
La
langue
des
mendiants,
secrètement
prend
tout
son
sens
Die
Sprache
der
Bettler,
heimlich,
bekommt
ihren
vollen
Sinn
"Que
du
bonheur"
m'exaspère,
indigestion
de
"c'est
clair"
"Que
du
bonheur"
reizt
mich,
Überdruss
an
"c'est
clair"
Nostalgie
de
javanais,
bah
ouais,
et
ouais
Nostalgie
nach
Javanais,
tja,
und
ja
Préoccupations
verbales
dans
un
monde
qui
cavale
Sprachliche
Sorgen
in
einer
Welt,
die
davonrast
Sans
mot
d'esprit,
mot
d'amour,
au
secours
Ohne
Esprit,
Wort
der
Liebe,
Hilfe!
J'en
ai
soupé
du
"sexy",
du
"hype",
du
"c'est
le
pack,
chérie"
Ich
habe
die
Nase
voll
vom
"Sexy",
vom
"Hype",
vom
"Das
ist
das
Paket,
Schatz"
Si
tu
cliques
pas
sur
tout
ce
qui
bouge
Wenn
du
nicht
auf
alles
klickst,
was
sich
bewegt
Tu
vas
passer
dans
la
zone
rouge
Wirst
du
in
der
roten
Zone
landen
La
zone
des
non-référencés,
des
flous,
des
pas
bien
marketés
Die
Zone
der
Nicht-Referenzierten,
der
Undeutlichen,
der
schlecht
Vermarkteten
Des
voués
à
la
grande
solitude
de
l'inapt'attitude
Der
großen
Einsamkeit
Geweihten,
der
Untauglichkeits-Attitüde
L'argot
a
des
mots
doux
auxquels
je
voue
ma
préférence
Der
Argot
hat
sanfte
Worte,
denen
meine
Vorliebe
gilt
La
langue
des
escrocs,
incognito
prend
tout
son
sens
Die
Sprache
der
Gauner,
inkognito,
bekommt
ihren
vollen
Sinn
Vénéfice
et
Jettatore
sont
des
mots
là
que
j'adore
Giftmischerei
und
Jettatore
sind
Worte,
die
ich
liebe
Voïvodie
et
virago
que
c'est
beau
Woiwodschaft
und
Virago,
wie
schön
das
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.