Carmen Maria Vega - À la guerre - перевод текста песни на немецкий

À la guerre - Carmen Maria Vegaперевод на немецкий




À la guerre
Zum Krieg
Tu le vois à l'écran
Du siehst es auf dem Bildschirm
Il prend l'eau l'accident
Es läuft schief, der Unfall
Dans ce train ces passants
In diesem Zug, diese Passanten
Sont un peu pressés
Sind ein wenig in Eile
A la bourre a tout prix,
Zu spät dran, um jeden Preis,
Ni bonjour ni merci
Kein Hallo, kein Danke
En chemin, tant de gens
Unterwegs, so viele Leute
Vont te bousculer
Werden dich anrempeln
Ils voudront te faire jouer à la guerre
Sie werden wollen, dass du Krieg spielst
Oui mais toi tu n'en auras rien à faire
Ja, aber du wirst nichts darauf geben
Tu les vois les grands hommes les leaders a la gomme
Du siehst sie, die großen Männer, die unfähigen Anführer
Tu sais bien que ces gens
Du weißt genau, dass diese Leute
N'ont pas de pitié
Kein Mitleid haben
Oui l'amour ça se donne
Ja, Liebe, die gibt man
Les vautours s'en étonnent
Die Geier wundern sich darüber
Et certains voudraient bien
Und manche würden gerne
Nous le facturer
Sie uns in Rechnung stellen
Ils voudront te faire jouer à la guerre
Sie werden wollen, dass du Krieg spielst
Tu devras te préparer a la faire
Du wirst dich darauf vorbereiten müssen
Ils voudront te faire jouer à la guerre
Sie werden wollen, dass du Krieg spielst
Tu devras te préparer à la faire
Du wirst dich darauf vorbereiten müssen
Ils voudront te faire jouer à la guerre
Sie werden wollen, dass du Krieg spielst
Tu devras te préparer à la faire
Du wirst dich darauf vorbereiten müssen
Je n'ai jamais su bien comprendre ces choses
Ich habe diese Dinge nie richtig verstehen können
Qui semblent si bien se vendre chaque fois
Die sich anscheinend jedes Mal so gut verkaufen
Les vendus, les salauds, les menteurs, les héros, et les gens qui se prennent pour je ne sais qui
Die Verkauften, die Schweinehunde, die Lügner, die Helden, und die Leute, die sich für wer weiß wen halten
Ceux qui regardent en l'air
Diejenigen, die in die Luft schauen
Pour pas voir la misère
Um das Elend nicht zu sehen
Et celui qui s'en fout
Und derjenige, dem es egal ist
Et puis qui le dit.
Und es dann auch noch sagt.
Ils voudront te faire jouer à la guerre et déjà tu jouera à la faire
Sie werden wollen, dass du Krieg spielst und schon wirst du ihn spielen
Alors je n'aurais plus qu'à me taire.
Dann werde ich nur noch schweigen müssen.





Авторы: Lavegie Max, Arnaudet Alain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.