Текст и перевод песни Carmen McRae - New York State of Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York State of Mind
Состояние души Нью-Йорка
Some
folks
like
to
get
away,
Некоторым
нравится
уезжать,
Take
a
holiday
from
the
neighborhood.
Брать
отпуск
подальше
от
дома.
Hop
a
flight
to
Miami
Beach
or
to
Hollywood.
Садиться
на
самолет
до
Майами-Бич
или
Голливуда.
But
I'm
takin'
a
Greyhound
on
the
Hudson
River
line.
Но
я
сажусь
на
автобус
Greyhound
по
линии
реки
Гудзон.
I'm
in
a
New
York
state
of
mind.
У
меня
состояние
души
Нью-Йорка.
I've
seen
all
the
movie
stars
in
their
fancy
cars
and
their
limousines.
Я
видела
всех
кинозвезд
в
их
шикарных
машинах
и
лимузинах.
Been
high
in
the
Rockies
under
the
evergreens.
Была
высоко
в
Скалистых
горах
среди
вечнозеленых
деревьев.
I
know
what
I'm
needin',
and
I
don't
wanna
waste
more
time.
Я
знаю,
что
мне
нужно,
и
я
не
хочу
больше
тратить
время.
I'm
in
a
New
York
state
of
mind.
У
меня
состояние
души
Нью-Йорка.
It
was
so
easy
livin'
day
by
day
Было
так
легко
жить
день
за
днем,
Out
of
touch
with
the
rhythm
and
blues
Вне
связи
с
ритмом
и
блюзом.
But
now
I
need
a
little
give
and
take
Но
теперь
мне
нужно
немного
взаимности,
The
New
York
Times,
the
Daily
News.
New
York
Times,
Daily
News.
It
comes
down
to
reality,
and
it's
fine
with
me
cause
I've
let
it
slide.
Все
сводится
к
реальности,
и
меня
это
устраивает,
потому
что
я
позволила
себе
расслабиться.
I
don't
care
if
it's
Chinatown
or
on
Riverside.
Мне
все
равно,
будь
то
Чайнатаун
или
Риверсайд.
I
don't
have
any
reasons.
У
меня
нет
никаких
причин.
I
left
them
all
behind.
Я
оставила
их
все
позади.
I'm
in
a
New
York
state
of
mind.
У
меня
состояние
души
Нью-Йорка.
It
was
so
easy
living
day
by
day
Было
так
легко
жить
день
за
днем,
Out
of
touch
with
the
rhythm
and
blues
Вне
связи
с
ритмом
и
блюзом.
But
now
I
need
a
little
give
and
take
Но
теперь
мне
нужно
немного
взаимности,
The
New
York
Times,
the
Daily
News.
New
York
Times,
Daily
News.
Who,
oh,
oh
whoa
who.
Кто,
о,
о,
whoa
кто.
It
comes
down
to
reality,
and
it's
fine
with
me
cause
I've
let
it
slide.
Все
сводится
к
реальности,
и
меня
это
устраивает,
потому
что
я
позволила
себе
расслабиться.
I
don't
care
if
it's
Chinatown
or
on
Riverside.
Мне
все
равно,
будь
то
Чайнатаун
или
Риверсайд.
I
don't
have
any
reasons.
У
меня
нет
никаких
причин.
I
left
them
all
behind.
Я
оставила
их
все
позади.
I'm
in
a
New
York
state
of
mind.
У
меня
состояние
души
Нью-Йорка.
I'm
just
taking
a
Greyhound
on
the
Hudson
River
line.
Я
просто
сажусь
на
автобус
Greyhound
по
линии
реки
Гудзон.
'Cause
I'm
in
a,
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
Потому
что
у
меня,
у
меня
состояние
души
Нью-Йорка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.