Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Devil Moon
Старая дьявольская луна
I
look
at
you
and
suddenly
Я
смотрю
на
тебя,
и
вдруг
Something
in
your
eyes,
I
see
Что-то
в
твоих
глазах
я
вижу,
Soon
begins
bewitching
me
Вскоре
начинает
меня
околдовывать.
It's
that
old
devil
moon
Это
старая
дьявольская
луна,
That
you
stole
from
the
skies
Которую
ты
украл
с
небес.
It's
that
old
devil
moon
in
your
eyes
Это
старая
дьявольская
луна
в
твоих
глазах.
You
and
your
glance
make
this
romance
too
hot
to
handle
Ты
и
твой
взгляд
делают
этот
роман
слишком
горячим,
Stars
in
the
night
blazing
their
light
Звезды
в
ночи
сияют
своим
светом,
Can't
hold
a
candle
to
your
razzle-dazzle
Но
не
идут
ни
в
какое
сравнение
с
твоим
блеском.
You've
got
me
flyin'
high
and
wide
Ты
заставляешь
меня
летать
высоко
и
широко,
On
a
magic
carpet
ride
full
of
butterflies
inside
На
волшебном
ковре-самолете,
полном
бабочек
внутри.
I
wanna
cry,
I
wanna
croon
Я
хочу
плакать,
я
хочу
напевать,
I
wanna
laugh
like
a
loon
Я
хочу
смеяться,
как
безумная.
It's
that
old
devil
moon
in
your
eyes
Это
старая
дьявольская
луна
в
твоих
глазах.
I,
I
look
at
you
Я,
я
смотрю
на
тебя
And
suddenly,
something
in
your
eyes
I
see
И
вдруг,
что-то
в
твоих
глазах
я
вижу,
Soon
begins
bewitching
me
Вскоре
начинает
меня
околдовывать.
It's
that
old
devil
moon
you
stole
from
the
skies
Это
та
самая
старая
дьявольская
луна,
которую
ты
украл
с
небес,
Old
devil
moon
in
your
eyes
Старая
дьявольская
луна
в
твоих
глазах.
You
and
your
glance
make
this
romance
too
hot
to
handle
Ты
и
твой
взгляд
делают
этот
роман
слишком
горячим,
Stars
in
the
night
blazing
their
light
Звезды
в
ночи
сияют
своим
светом,
Can't
hold
a
candle
to
your
razzle-dazzle
Но
не
идут
ни
в
какое
сравнение
с
твоим
блеском.
You
have
got
me
flyin'
high
and
wide
Ты
заставляешь
меня
летать
высоко
и
широко,
On
a
magic
carpet
ride
full
of
butterflies
inside
На
волшебном
ковре-самолете,
полном
бабочек
внутри.
I
wanna
cry,
I
want
to
croon
Я
хочу
плакать,
я
хочу
петь,
Got
to
laugh
like
a
loon
Должна
смеяться,
как
безумная.
Old
devil
moon
in
your
eyes
Старая
дьявольская
луна
в
твоих
глазах.
In
your
eyes,
in
your
eyes
В
твоих
глазах,
в
твоих
глазах,
In,
in,
in-in
your
eyes
В,
в,
в
твоих
глазах,
Talkin'
'bout
your
eyes
Говорю
о
твоих
глазах.
Shoo,
doo-boo,
doo,
doo,
dey
Шу,
ду-бу,
ду,
ду,
дей,
Yeah,
your
eyes
Да,
твои
глаза.
Why
don't
you
feed
this
mother?
Почему
бы
тебе
не
накормить
эту
маму?
Shoo-doo,
boo-doob,
yuh-doo-bey
Шу-ду,
бу-дуб,
ю-ду-бей,
Shoo,
doo,
doo,
doo,
doo-bey,
bee
Шу,
ду,
ду,
ду,
ду-бей,
би,
Shoo-doo,
duh-doo,
duh-doo-duh,
duh-doo-duh,
duh
Шу-ду,
да-ду,
да-ду-да,
да-ду-да,
да.
In
your
eyes,
in
your
eyes
В
твоих
глазах,
в
твоих
глазах,
Bulging
eyes
Выпученные
глаза.
I'm
talkin'
'bout
your
eyes,
baby
Я
говорю
о
твоих
глазах,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E.y. Harburg, Burton Lane, E Harburg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.