Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vizinha Das Vantagens
Die vorteilhafte Nachbarin
Dizem
que
a
vizinha
tem
(um
vidão)
Man
sagt,
die
Nachbarin
hat
(ein
tolles
Leben)
Mas
que
mora
escondida
num
(barracão)
Aber
dass
sie
versteckt
in
(einer
Hütte)
wohnt
Rasga
o
jogo
e
o
dinheiro
voa
Sie
schmeißt
das
Geld
zum
Fenster
raus
(Não
é
vantagem,
a
vizinha
é
muito
boa)
(Das
ist
kein
Vorteil,
die
Nachbarin
ist
einfach
toll)
Tereré,
(ai)
nunca
deu,
(ai)
Tereré,
(ach)
hat
nie
Glück
gebracht,
(ach)
Nem
dará,
(ai)
sorte
p'rá
ninguém,
ôi
Und
wird
auch
niemandem,
(ach)
Glück
bringen,
ôi
Também
dizem
que
ela
foi
(à
Paris)
Man
sagt
auch,
dass
sie
(in
Paris)
war
E
que
não
se
casou
por
lá
(por
um
triz)
Und
dass
sie
dort
nicht
geheiratet
hat
(um
ein
Haar)
Hoje
fala
francês
à
toa
Heute
spricht
sie
Französisch
einfach
so
(Não
é
vantagem,
a
vizinha
é
muito
boa)
(Das
ist
kein
Vorteil,
die
Nachbarin
ist
einfach
toll)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ary Barroso, Alcyr Pires Vermelho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.