Carmen Miranda - Ao Voltar Do Samba - перевод текста песни на немецкий

Ao Voltar Do Samba - Carmen Mirandaперевод на немецкий




Ao Voltar Do Samba
Zurück vom Samba
Oh, Deus, eu me acho tão cansada
Oh, Gott, ich fühle mich so müde
Ao voltar da batucada
Nach der Rückkehr von der Batucada
Que tomei parte na Praça Onze
An der ich dort am Praça Onze teilgenommen habe
Ganhei no samba um arlequim de bronze
Ich gewann beim Samba einen Bronze-Harlekin
Minha sandália quebrou o salto
An meiner Sandale brach der Absatz
E eu perdi o meu mulato no asfalto
Und ich verlor meinen Mulatten dort auf dem Asphalt
Ganhei no samba um arlequim de bronze
Ich gewann beim Samba einen Bronze-Harlekin
Minha sandália quebrou o salto
An meiner Sandale brach der Absatz
E eu perdi o meu mulato no asfalto
Und ich verlor meinen Mulatten dort auf dem Asphalt
Eu não me interessei saber
Es interessierte mich nicht zu wissen
Alguém veio me dizer
Jemand kam, um mir zu sagen
Que encontrou você se lastimando
Dass er dich jammernd fand
Com lágrimas nos olhos, chorando
Mit Tränen in den Augen, weinend
Chora, mulato, meu prazer é de te ver sofrer
Weine, Mulatte, meine Freude ist es, dich leiden zu sehen
Para saber quanto eu te amei e
Damit du weißt, wie sehr ich dich geliebt habe und
Quanto eu sofri para te esquecer
Wie sehr ich gelitten habe, um dich zu vergessen
Agora chora, mulato, meu prazer é de te ver sofrer
Jetzt weine, Mulatte, meine Freude ist es, dich leiden zu sehen
Para saber quanto eu te amei e
Damit du weißt, wie sehr ich dich geliebt habe und
Quanto eu sofri para te esquecer
Wie sehr ich gelitten habe, um dich zu vergessen
Oh, Deus, eu me acho tão cansada
Oh, Gott, ich fühle mich so müde
Ao voltar da batucada
Nach der Rückkehr von der Batucada
Que tomei parte na Praça Onze
An der ich dort am Praça Onze teilgenommen habe
Ganhei no samba um arlequim de bronze
Ich gewann beim Samba einen Bronze-Harlekin
Minha sandália quebrou o salto
An meiner Sandale brach der Absatz
E eu perdi o meu mulato no asfalto
Und ich verlor meinen Mulatten dort auf dem Asphalt
Ganhei no samba um arlequim de bronze
Ich gewann beim Samba einen Bronze-Harlekin
Minha sandália quebrou o salto
An meiner Sandale brach der Absatz
E eu perdi o meu mulato no asfalto
Und ich verlor meinen Mulatten dort auf dem Asphalt
Eu tive amizade a você
Ich empfand Freundschaft für dich
Eu mesmo não sei porquê
Ich selbst weiß nicht warum
Eu conheci você na roda sambando
Ich lernte dich im Samba-Kreis tanzend kennen
Com o tamborim na mão marcando
Mit dem Tamborim in der Hand, den Rhythmus schlagend
Agora, mulato, por você não faço desacato
Jetzt, Mulatte, wegen dir mache ich keinen Aufruhr
Eu vou à forra e comigo tem, ora se tem
Ich hole mir Genugtuung, und das kriegst du, und ob!
Ou este ano ou pro ano que vem
Entweder dieses Jahr oder nächstes Jahr
Agora, mulato, por você não faço desacato
Jetzt, Mulatte, wegen dir mache ich keinen Aufruhr
Eu vou à forra e comigo tem, ora se tem
Ich hole mir Genugtuung, und das kriegst du, und ob!
Ou este ano ou pro ano que vem
Entweder dieses Jahr oder nächstes Jahr
Oh, Deus, eu me acho tão cansada
Oh, Gott, ich fühle mich so müde
Ao voltar da batucada
Nach der Rückkehr von der Batucada
Que tomei parte na Praça Onze
An der ich dort am Praça Onze teilgenommen habe
Ganhei no samba um arlequim de bronze
Ich gewann beim Samba einen Bronze-Harlekin
Minha sandália quebrou o salto
An meiner Sandale brach der Absatz
E eu perdi o meu mulato no asfalto
Und ich verlor meinen Mulatten dort auf dem Asphalt
Ganhei no samba um arlequim de bronze
Ich gewann beim Samba einen Bronze-Harlekin
Minha sandália quebrou o salto
An meiner Sandale brach der Absatz
E eu perdi o meu mulato no asfalto
Und ich verlor meinen Mulatten dort auf dem Asphalt





Авторы: Synval Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.