Carmen Miranda - Ao Voltar Do Samba - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carmen Miranda - Ao Voltar Do Samba




Ao Voltar Do Samba
Upon Returning from Samba
Oh, Deus, eu me acho tão cansada
Oh, God, I feel so tired
Ao voltar da batucada
Upon returning from the batucada
Que tomei parte na Praça Onze
That I took part in at Praça Onze
Ganhei no samba um arlequim de bronze
At the samba, I won a bronze Harlequin
Minha sandália quebrou o salto
My sandal's heel broke
E eu perdi o meu mulato no asfalto
And I lost my mulatto on the asphalt
Ganhei no samba um arlequim de bronze
At the samba, I won a bronze Harlequin
Minha sandália quebrou o salto
My sandal's heel broke
E eu perdi o meu mulato no asfalto
And I lost my mulatto on the asphalt
Eu não me interessei saber
I had no interest in finding out
Alguém veio me dizer
Someone came to tell me
Que encontrou você se lastimando
That you were found lamenting
Com lágrimas nos olhos, chorando
With tears in your eyes, crying
Chora, mulato, meu prazer é de te ver sofrer
Cry, mulatto, my pleasure is to see you suffer
Para saber quanto eu te amei e
So that you may know how much I loved you and
Quanto eu sofri para te esquecer
How much I suffered to forget you
Agora chora, mulato, meu prazer é de te ver sofrer
Now cry, mulatto, my pleasure is to see you suffer
Para saber quanto eu te amei e
So that you may know how much I loved you and
Quanto eu sofri para te esquecer
How much I suffered to forget you
Oh, Deus, eu me acho tão cansada
Oh, God, I feel so tired
Ao voltar da batucada
Upon returning from the batucada
Que tomei parte na Praça Onze
That I took part in at Praça Onze
Ganhei no samba um arlequim de bronze
At the samba, I won a bronze Harlequin
Minha sandália quebrou o salto
My sandal's heel broke
E eu perdi o meu mulato no asfalto
And I lost my mulatto on the asphalt
Ganhei no samba um arlequim de bronze
At the samba, I won a bronze Harlequin
Minha sandália quebrou o salto
My sandal's heel broke
E eu perdi o meu mulato no asfalto
And I lost my mulatto on the asphalt
Eu tive amizade a você
I shared a moment of intimacy with you
Eu mesmo não sei porquê
I don't even know why
Eu conheci você na roda sambando
I met you at the samba, dancing in the circle
Com o tamborim na mão marcando
Marking the rhythm with the tambourine in your hand
Agora, mulato, por você não faço desacato
Now, mulatto, I won't disrespect you
Eu vou à forra e comigo tem, ora se tem
I'm going to the forró, and with me, you can be sure
Ou este ano ou pro ano que vem
Either this year or next year
Agora, mulato, por você não faço desacato
Now, mulatto, I won't disrespect you
Eu vou à forra e comigo tem, ora se tem
I'm going to the forró, and with me, you can be sure
Ou este ano ou pro ano que vem
Either this year or next year
Oh, Deus, eu me acho tão cansada
Oh, God, I feel so tired
Ao voltar da batucada
Upon returning from the batucada
Que tomei parte na Praça Onze
That I took part in at Praça Onze
Ganhei no samba um arlequim de bronze
At the samba, I won a bronze Harlequin
Minha sandália quebrou o salto
My sandal's heel broke
E eu perdi o meu mulato no asfalto
And I lost my mulatto on the asphalt
Ganhei no samba um arlequim de bronze
At the samba, I won a bronze Harlequin
Minha sandália quebrou o salto
My sandal's heel broke
E eu perdi o meu mulato no asfalto
And I lost my mulatto on the asphalt





Авторы: Synval Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.