Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camisa Listada
Gestreiftes Hemd
Vestiu
uma
camisa
listada
e
saiu
por
aí
Er
zog
ein
gestreiftes
Hemd
an
und
ging
hinaus
Em
vez
de
tomar
chá
com
torrada
ele
bebeu
Parati
Statt
Tee
mit
Toast
trank
er
Parati
Levava
um
canivete
no
cinto
e
um
pandeiro
na
mão
Er
trug
ein
Messer
am
Gürtel
und
ein
Tamburin
in
der
Hand
E
sorria
quando
o
povo
dizia:
"sossega
leão,
sossega
leão!"
Und
lächelte,
wenn
die
Leute
sagten:
"Beruhige
dich,
Löwe,
beruhige
dich!"
Tirou
o
seu
anel
de
doutor
para
não
dar
o
que
falar
Er
nahm
seinen
Doktorring
ab,
um
kein
Gerede
zu
verursachen
E
saiu
dizendo
eu
quero
mamar,
mamãe
eu
quero
mamar
Und
sagte:
"Ich
will
saugen,
Mama,
ich
will
saugen"
Mamãe
eu
quero
mamar
Mama,
ich
will
saugen
Levava
o
canivete
no
cinto
e
o
pandeiro
na
mão
Er
trug
das
Messer
am
Gürtel
und
das
Tamburin
in
der
Hand
E
sorria
quando
o
povo
dizia:
"sossega
leão,
sossega
leão!"
Und
lächelte,
wenn
die
Leute
sagten:
"Beruhige
dich,
Löwe,
beruhige
dich!"
Levou
meu
saco
de
água
quente
pra
faze
chupeta
Er
nahm
meinen
Wärmeflasche,
um
einen
Schnuller
zu
machen
Tirou
minha
cortina
de
veludo
pra
fazer
uma
saia
Er
nahm
meine
Samtvorhänge,
um
einen
Rock
zu
nähen
Abriu
o
guarda-roupa
e
apanhou
minha
combinação
Öffnete
den
Schrank
und
nahm
mein
Unterhemd
E
até
do
cabo
de
vassoura
ele
fez
um
estandarte
para
o
seu
cordão
Und
sogar
aus
dem
Besenstiel
machte
er
eine
Fahne
für
seine
Gruppe
E
agora
que
a
batucada
já
vai
começando
Und
jetzt,
wo
die
Batucada
gleich
beginnt
Não
quero
e
não
consinto
meu
querido
debochar
de
mim
Will
ich
nicht
und
erlaube
nicht,
dass
mein
Liebster
sich
über
mich
lustig
macht
Porque
se
ele
pega
as
minhas
coisas
vai
dar
o
que
falar
Denn
wenn
er
meine
Sachen
nimmt,
wird
es
Gerede
geben
Se
fantasia
de
Antonieta
e
vai
dançar
no
Bola
Preta
Er
verkleidet
sich
als
Antonieta
und
tanzt
im
Bola
Preta
Até
o
sol
raiar
Bis
die
Sonne
aufgeht
Vestiu
uma
camisa
listada
e
saiu
por
aí
Er
zog
ein
gestreiftes
Hemd
an
und
ging
hinaus
Em
vez
de
tomar
chá
com
torrada
ele
bebeu
Parati
Statt
Tee
mit
Toast
trank
er
Parati
Levava
um
canivete
no
cinto
e
um
pandeiro
na
mão
Er
trug
ein
Messer
am
Gürtel
und
ein
Tamburin
in
der
Hand
E
sorria
quando
o
povo
dizia:
"sossega
leão,
sossega
leão!"
Und
lächelte,
wenn
die
Leute
sagten:
"Beruhige
dich,
Löwe,
beruhige
dich!"
Tirou
o
seu
anel
de
doutor
para
não
dar
o
que
falar
Er
nahm
seinen
Doktorring
ab,
um
kein
Gerede
zu
verursachen
E
saiu
dizendo
eu
quero
mamar,
mamãe
eu
quero
mamar
Und
sagte:
"Ich
will
saugen,
Mama,
ich
will
saugen"
Mamãe
eu
quero
mamar
Mama,
ich
will
saugen
Levava
o
canivete
no
cinto
e
o
pandeiro
na
mão
Er
trug
das
Messer
am
Gürtel
und
das
Tamburin
in
der
Hand
E
sorria
quando
o
povo
dizia:
"sossega
leão,
sossega
leão!"
Und
lächelte,
wenn
die
Leute
sagten:
"Beruhige
dich,
Löwe,
beruhige
dich!"
Levou
meu
saco
de
água
quente
pra
faze
chupeta
Er
nahm
meinen
Wärmeflasche,
um
einen
Schnuller
zu
machen
Tirou
minha
cortina
de
veludo
pra
fazer
uma
saia
Er
nahm
meine
Samtvorhänge,
um
einen
Rock
zu
nähen
Abriu
o
guarda-roupa
e
apanhou
minha
combinação
Öffnete
den
Schrank
und
nahm
mein
Unterhemd
E
até
do
cabo
de
vassoura
ele
fez
um
estandarte
para
o
seu
cordão
Und
sogar
aus
dem
Besenstiel
machte
er
eine
Fahne
für
seine
Gruppe
E
agora
que
a
batucada
já
vai
começando
Und
jetzt,
wo
die
Batucada
gleich
beginnt
Não
quero
e
não
consinto
meu
querido
debochar
de
mim
Will
ich
nicht
und
erlaube
nicht,
dass
mein
Liebster
sich
über
mich
lustig
macht
Porque
se
ele
pega
as
minhas
coisas
vai
dar
o
que
falar
Denn
wenn
er
meine
Sachen
nimmt,
wird
es
Gerede
geben
Se
fantasia
de
Antonieta
e
vai
dançar
no
Bola
Preta
Er
verkleidet
sich
als
Antonieta
und
tanzt
im
Bola
Preta
Até
o
sol
raiar
Bis
die
Sonne
aufgeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Assis Valente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.