Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chatanooga Choo Choo
Chattanooga Choo Choo
Vou
explicar
que
é
o
Chattanooga
Choo
Choo
Ich
erkläre
dir,
was
der
Chattanooga
Choo
Choo
ist
Choo
Choo
é
um
trem
que
vai
Choo
Choo
ist
ein
Zug,
der
fährt
Que
vai
me
levar
perto
de
alguém
Der
mich
zu
jemandem
bringt
Pois
numa
estação
que
passa
o
Chattanooga
Choo
Choo
Denn
an
einer
Station
hält
der
Chattanooga
Choo
Choo
Eu
vou
saltar,
se
vou,
se
vou
Ich
steige
aus,
wenn
ich
kann,
wenn
ich
kann
Mesmo
se
o
trem
não
parar
Selbst
wenn
der
Zug
nicht
hält
E
você
pega
o
trem
na
Pennsylvania
Station
Und
du
nimmst
den
Zug
am
Pennsylvania
Bahnhof
Às
três
horas
e
tal
Gegen
drei
Uhr
oder
so
Pouco
a
pouco
vai
saindo
da
capital
Langsam
verlässt
du
die
Hauptstadt
Toma
um
cafezinho
e
tira
uma
pestana
Trink
einen
Kaffee
und
mach
ein
Nickerchen
E
come
remeleques
lá
em
Carolina
Und
iss
Leckereien
dort
in
Carolina
Bom
americano
entra
dentro
do
bar
Der
nette
Amerikaner
geht
in
die
Bar
Boogie
oogie
Choo
Choo
into
the
bar
Boogie
oogie
Choo
Choo
in
die
Bar
Mas
para
o
brasileiro
está
querendo
sambar
Aber
der
Brasilianer
will
Samba
tanzen
Boom
tchquibum
baragadá
baragadum
Boom
tchquibum
baragadá
baragadum
Boom
tchquibum
baragadá
baragadá
Boom
tchquibum
baragadá
baragadá
Pois
o
maquinista
pode
ser
sambista
Denn
der
Lokführer
könnte
ein
Sambista
sein
Oh
Chatanooga
there
you
are
Oh
Chattanooga,
da
bist
du
Vou,
vou,
vou
encontrar
com
certo
alguém
Ich
werde,
werde,
werde
jemanden
treffen
Que
lá
me
espera
na
estação
Der
dort
auf
mich
am
Bahnhof
wartet
Ahá!
Um
certo
alguém
are
used
to
company
pays
Aha!
Jemand,
der
an
Begleitung
gewöhnt
ist
Pois
tem
cara
de
Spencer
Tracy
Denn
er
sieht
aus
wie
Spencer
Tracy
Quero
chegar
pois
sei
que
lá
vai
ser
prá
lá
de
bom
Ich
will
ankommen,
denn
ich
weiß,
es
wird
großartig
So
Chattanooga
Choo
Choo,
want
to
Choo
Choo
Also
Chattanooga
Choo
Choo,
will
Choo
Choo
Want
to
Choo
Choo
me
home
Will
mich
nach
Hause
Choo
Choo’n
Oh
Chattanooga,
Chatanooga,
Chatanooga
Oh
Chattanooga,
Chattanooga,
Chattanooga
E
você
pega
o
trem
na
Pennsylvania
Station
Und
du
nimmst
den
Zug
am
Pennsylvania
Bahnhof
Às
três
horas
e
tal
Gegen
drei
Uhr
oder
so
Pouco
a
pouco
vai
saindo
da
capital
Langsam
verlässt
du
die
Hauptstadt
Toma
um
cafezinho
e
tira
uma
pestana
Trink
einen
Kaffee
und
mach
ein
Nickerchen
E
come
remeleques
lá
em
Carolina
Und
iss
Leckereien
dort
in
Carolina
Bom
americano
entra
dentro
do
bar
Der
nette
Amerikaner
geht
in
die
Bar
Boogie
oogie
Choo
Choo
into
the
bar
Boogie
oogie
Choo
Choo
in
die
Bar
Mas
para
o
brasileiro
está
querendo
sambar
Aber
der
Brasilianer
will
Samba
tanzen
Boom
tchquibum
baragadá
baragadum
Boom
tchquibum
baragadá
baragadum
Boom
tchquibum
baragadá
baragadá
Boom
tchquibum
baragadá
baragadá
Pois
o
maquinista
pode
ser
sambista
Denn
der
Lokführer
könnte
ein
Sambista
sein
Oh
Chatanooga
there
you
are
Oh
Chattanooga,
da
bist
du
Vou,
vou,
vou
encontrar
com
certo
alguém
Ich
werde,
werde,
werde
jemanden
treffen
Que
lá
me
espera
na
estação
Der
dort
auf
mich
am
Bahnhof
wartet
Ahá!
Um
certo
alguém
are
used
to
company
pays
Aha!
Jemand,
der
an
Begleitung
gewöhnt
ist
Pois
tem
cara
de
Spencer
Tracy
Denn
er
sieht
aus
wie
Spencer
Tracy
Quero
chegar
pois
sei
que
lá
vai
ser
prá
lá
de
bom
Ich
will
ankommen,
denn
ich
weiß,
es
wird
großartig
So
Chattanooga
Choo
Choo,
want
to
Choo
Choo
Also
Chattanooga
Choo
Choo,
will
Choo
Choo
Want
to
Choo
Choo
me
home
Will
mich
nach
Hause
Choo
Choo’n
Oh
Chattanooga,
Chatanooga,
Chatanooga,
Cha-Cha
Oh
Chattanooga,
Chattanooga,
Chattanooga,
Cha-Cha
Oh
Chattanooga,
Chatanooga,
Chatanooga,
Cha-Cha
Oh
Chattanooga,
Chattanooga,
Chattanooga,
Cha-Cha
Oh
Chattanooga,
Cha-Cha
Oh
Chattanooga,
Cha-Cha
Oh
Chattanooga,
Cha-Cha
Oh
Chattanooga,
Cha-Cha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Warren, Mack Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.