Текст и перевод песни Carmen Miranda - Chattanooga Choo Choo (Portuguese Version) [Remastered]
Chattanooga Choo Choo (Portuguese Version) [Remastered]
Чатануга Чу-чу (португальская версия) [Ремастеринг]
Vou
explicar
que
é
o
Chattanooga
Choo
Choo
Я
объясню
тебе,
что
такое
Чаттануга
Чу-чу.
Choo
Choo
é
um
trem
que
vai
que
vai
me
levar
perto
de
alguém
Чу-чу
- это
поезд,
который
везёт
меня
к
кому-то.
Pois
numa
estação
que
passa
o
Chattanooga
Choo
Choo
Потому
что
на
станции,
где
проходит
Чаттануга
Чу-чу,
Eu
vou
saltar,
se
vou,
se
vou
Я
спрыгну,
да,
спрыгну.
Mesmo
se
o
trem
não
parar
Даже
если
поезд
не
остановится.
E
você
pega
o
trem
na
Pennsylvania
Station
Ты
сядешь
на
поезд
на
станции
Пенсильвания
às
três
horas
e
tal
в
три
часа
или
около
того.
Pouco
a
pouco
vai
saindo
da
capital
Постепенно
будешь
покидать
столицу,
Toma
um
cafezinho
e
tira
uma
pestana
выпьешь
чашечку
кофе
и
вздремнёшь,
E
come
remeleques
lá
em
Carolina
и
поешь
оладьи
в
Каролине.
Bom
americano
entra
dentro
do
bar
Хороший
американец
идёт
прямо
в
бар.
(BL)
Boogie
oogie
boogie
into
the
bar
(BL)
Буги-вуги-буги
в
баре!
Mas
para
o
brasileira
está
querendo
sambar
Но
бразильянка
хочет
танцевать
самбу.
Boom
tchquibum
baragadá
baragadum
Бум
тчкибум
барагада
барагадум,
Boom
tchquibum
baragadá
baragadá
Бум
тчкибум
барагада
барагада.
Pois
o
maquinista
pode
ser
sambista
Ведь
машинистом
может
быть
самбиста!
Oh
Chatanooga
there
you
are
О,
Чаттануга,
вот
ты
где!
Vou
vou
vou
encontrar
com
certo
alguém
Я
еду,
еду,
еду,
чтобы
встретиться
с
кое-кем,
Que
lá
me
espera
na
estação
кто
ждёт
меня
на
станции.
Ahá!
Um
certo
alguém
are
used
to
company
pays
Ага!
Кое-кто,
к
чьему
обществу
я
привыкла.
Pois
tem
cara
de
Spencer
Tracy
Ведь
у
него
лицо
Спенсера
Трейси.
Quero
chegar
pois
sei
que
lá
vai
ser
prá
lá
de
bom
Хочу
приехать,
потому
что
знаю,
что
там
будет
очень
хорошо.
So
Chattanooga
Choo
Choo
want
to
teach
you
Только
Чаттануга
Чу-чу
хочет
научить
тебя,
Want
to
teach
you
home
хочет
научить
тебя
быть
дома.
Oh
Chattanooga
Chatanooga
О,
Чаттануга,
Чаттануга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mack Gordon, Harry Warren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.