Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Comigo
Оставь это мне
Deixa
comigo
esse
mulato
malcriado
Оставь
мне
этого
грубияна-мулата
E
vê
como
se
acaba
com
a
valentia
И
посмотри,
как
исчезнет
его
спесь
Não
é
preciso
eu
lhe
dar
pancada,
não
Мне
не
нужно
его
бить,
нет,
Para
acabar
com
a
malcriação
Чтобы
отучить
от
наглости
Basta
que
eu
fique
sem
fazer
carinho
Достаточно
мне
лишить
его
ласки,
Para
ele
de
joelhos
me
pedir
perdão
Чтоб
он
на
коленях
просил
прощения
Perdão,
ai
mulato,
mulato,
perdão
Прости,
ах,
мулат,
мулат,
прости
Bem
vês
que
eu
não
faço
isso
por
mal
Ты
ведь
видишь
— не
со
зла
я
так
Se
eu
tenho
ciúme
de
ti
é
bom
Ревность
моя
к
тебе
— это
хорошо,
E
uma
zanguinha
também
é
natural
И
легкая
злость
естественна
Perdão,
ai
mulato,
mulato,
perdão
Прости,
ах,
мулат,
мулат,
прости
Tu
bem
vês
que
eu
não
faço
isso
por
mal
Ты
ведь
видишь
— не
со
зла
я
так
E
seu
eu
tenho
ciúmes
de
ti
é
bom
И
если
ревную
тебя
— это
хорошо,
E
uma
zanguinha
também
é
natural,
deixa
comigo
И
легкая
злость
естественна,
оставь
мне
Deixa
comigo
esse
mulato
malcriado
Оставь
мне
этого
грубияна-мулата
E
vê
como
se
acaba
com
a
valentia
И
посмотри,
как
исчезнет
его
спесь
Não
é
preciso
eu
lhe
dar
pancada,
não
Мне
не
нужно
его
бить,
нет,
Para
acabar
com
a
malcriação
Чтобы
отучить
от
наглости
Basta
que
eu
fique
sem
fazer
carinho
Достаточно
мне
лишить
его
ласки,
Para
ele
de
joelhos
me
pedir
perdão
Чтоб
он
на
коленях
просил
прощения
Perdão,
ai
mulato,
mulato,
perdão
Прости,
ах,
мулат,
мулат,
прости
Se
é
pretensão
o
que
eu
vou
te
dizer
Если
высокомерно
то,
что
скажу:
A
mulher
sem
o
homem
também
tem
valor
Женщина
без
мужчины
тоже
ценна,
E
o
homem
sozinho
devia
morrer
А
мужчине
одному
лучше
умереть
Se
você
morrer,
ah
mulato,
que
bão
Если
ты
умрешь,
о
мулат,
как
хорошо,
Porque
só
assim
eu
irei
descansar
Ведь
лишь
тогда
я
отдохну
Se
você
morrer
eu
também
morrerei
Если
ты
умрешь
— и
я
умру,
Porque
sem
você
eu
não
posso
passar
(deixa
comigo)
Без
тебя
мне
не
жить
(оставь
мне)
Deixa
comigo
esse
mulato
malcriado
Оставь
мне
этого
грубияна-мулата
E
vê
como
se
acaba
com
a
valentia
И
посмотри,
как
исчезнет
его
спесь
Não
é
preciso
eu
lhe
dar
pancada,
não
Мне
не
нужно
его
бить,
нет,
Para
acabar
com
a
malcriação
Чтобы
отучить
от
наглости
Basta
que
eu
fique
sem
fazer
carinho
Достаточно
мне
лишить
его
ласки,
Para
ele
de
joelhos
me
pedir
perdão
Чтоб
он
на
коленях
просил
прощения
Deixa
comigo
esse
mulato
malcriado
Оставь
мне
этого
грубияна-мулата
E
vê
como
se
acaba
com
a
valentia
И
посмотри,
как
исчезнет
его
спесь
Não
é
preciso
eu
lhe
dar
pancada,
não
Мне
не
нужно
его
бить,
нет,
Para
acabar
com
a
malcriação
Чтобы
отучить
от
наглости
Basta
que
eu
fique
sem
fazer
carinho
Достаточно
мне
лишить
его
ласки,
Para
ele
de
joelhos
me
pedir
perdão
Чтоб
он
на
коленях
просил
прощения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose De Assis Valente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.