Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
dei,
o
que
foi
que
você
deu
meu
bem?
Ich
gab,
was
hast
du
gegeben,
mein
Schatz?
Eu
dei,
guarde
um
pouco
para
mim
também
Ich
gab,
behalt
ein
bisschen
auch
für
mich
Não
sei,
se
você
fala
por
falar
sem
meditar
Ich
weiß
nicht,
ob
du
nur
redest,
ohne
nachzudenken
Eu
dei,
diga
logo,
diga
logo,
é
demais
Ich
gab,
sag
es
schon,
sag
es
schon,
es
ist
zu
viel
Não
digo
e
adivinhe
se
é
capaz
Ich
sag's
nicht,
errätst
du's,
wenn
du
kannst
Eu
dei,
o
que
foi
que
você
deu
meu
bem?
Ich
gab,
was
hast
du
gegeben,
mein
Schatz?
Eu
dei,
guarde
um
pouco
para
mim
também
Ich
gab,
behalt
ein
bisschen
auch
für
mich
Não
sei,
se
você
fala
por
falar
sem
meditar
Ich
weiß
nicht,
ob
du
nur
redest,
ohne
nachzudenken
Eu
dei,
diga
logo,
diga
logo,
é
demais
Ich
gab,
sag
es
schon,
sag
es
schon,
es
ist
zu
viel
Não
digo
e
adivinhe
se
é
capaz
Ich
sag's
nicht,
errätst
du's,
wenn
du
kannst
Você
deu
seu
coração?
Não
dei,
não
dei
Hast
du
dein
Herz
gegeben?
Nein,
nein
Sem
nenhuma
condição,
não
dei,
não
dei
Ohne
jede
Bedingung?
Nein,
nein
O
meu
coração
não
tem
dono
Mein
Herz
hat
keinen
Herrn
Vive
sozinho,
coitadinho,
no
abandono
Lebt
allein,
arm
Ding,
in
Verlassenheit
Eu
dei,
o
que
foi
que
você
deu
meu
bem?
Ich
gab,
was
hast
du
gegeben,
mein
Schatz?
Eu
dei,
guarde
um
pouco
para
mim
também
Ich
gab,
behalt
ein
bisschen
auch
für
mich
Não
sei,
se
você
fala
por
falar
sem
meditar
Ich
weiß
nicht,
ob
du
nur
redest,
ohne
nachzudenken
Eu
dei,
diga
logo,
diga
logo,
é
demais
Ich
gab,
sag
es
schon,
sag
es
schon,
es
ist
zu
viel
Não
digo
e
adivinhe
se
é
capaz
Ich
sag's
nicht,
errätst
du's,
wenn
du
kannst
Eu
dei,
o
que
foi
que
você
deu
meu
bem?
Ich
gab,
was
hast
du
gegeben,
mein
Schatz?
Eu
dei,
guarde
um
pouco
para
mim
também
Ich
gab,
behalt
ein
bisschen
auch
für
mich
Não
sei,
se
você
fala
por
falar
sem
meditar
Ich
weiß
nicht,
ob
du
nur
redest,
ohne
nachzudenken
Eu
dei,
diga
logo,
diga
logo,
é
demais
Ich
gab,
sag
es
schon,
sag
es
schon,
es
ist
zu
viel
Não
digo
e
adivinhe
se
é
capaz
Ich
sag's
nicht,
errätst
du's,
wenn
du
kannst
Foi
um
terno
e
longo
beijo?
Se
foi,
se
foi
War
es
ein
langer,
zarter
Kuss?
Ja,
ja
Desses
beijos
que
eu
desejo?
Pois
foi,
pois
foi
Solche
Küsse,
wie
ich
sie
wünsche?
Ja,
ja
Guarde
para
mim
unzinho
Behalt
einen
für
mich
Que
mais
tarde
pagarei
com
jurinhos
Später
werd'
ich
mit
Schwüren
bezahlen
Eu
dei,
o
que
foi
que
você
deu
meu
bem?
Ich
gab,
was
hast
du
gegeben,
mein
Schatz?
Eu
dei,
guarde
um
pouco
para
mim
também
Ich
gab,
behalt
ein
bisschen
auch
für
mich
Não
sei,
se
você
fala
por
falar
sem
meditar
Ich
weiß
nicht,
ob
du
nur
redest,
ohne
nachzudenken
Eu
dei,
diga
logo,
diga
logo,
é
demais
Ich
gab,
sag
es
schon,
sag
es
schon,
es
ist
zu
viel
Não
digo
e
adivinhe
se
é
capaz
Ich
sag's
nicht,
errätst
du's,
wenn
du
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ary Barroso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.