Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fala, Meu Pandeiro
Говори, мой пандейро
Fala,
fala
meu
pandeiro!
Говори,
говори,
мой
пандейро!
Fala
meu
pandeiro
Говори,
мой
пандейро,
Faz
a
tua
marcação
Отбивай
свой
ритм,
E
acompanha
a
melodia
И
сопровождай
мелодию,
Que
é
feita
da
tristeza
Что
соткана
из
печали,
Que
me
vai
no
coração
Живущей
в
моем
сердце.
Fala,
fala
meu
pandeiro
Говори,
говори,
мой
пандейро,
Faz
a
tua
marcação
Отбивай
свой
ритм,
E
acompanha
a
melodia
И
сопровождай
мелодию,
Que
é
feita
da
tristeza
Что
соткана
из
печали,
Que
se
tem
no
coração
Что
живет
в
сердце.
Nossa
vida
era
tão
boa
Наша
жизнь
была
так
хороша,
Ritmada
e
bem
serena
Ритмична
и
безмятежна,
De
tão
boa,
parecia
uma
doce
melodia
Настолько
хороша,
что
казалась
сладкой
мелодией,
Uma
valsa
de
Viena
Венским
вальсом.
Fala,
fala,
fala,
fala
(meu
pandeiro)
Говори,
говори,
говори,
говори
(мой
пандейро),
Faz
a
tua
marcação
Отбивай
свой
ритм,
E
acompanha
a
melodia
И
сопровождай
мелодию,
Que
é
feita
da
tristeza
Что
соткана
из
печали,
Que
se
tem
no
coração
Что
живет
в
сердце.
Tudo
se
passou
depressa
Всё
произошло
так
быстро,
Lindo
sonho
de
amizade
Прекрасный
сон
о
дружбе
Pra
meus
olhos
não
chorar
Чтобы
глаза
мои
не
плакали,
O
meu
pandeiro
vai
falar
Мой
пандейро
будет
говорить,
Para
matar
minha
saudade
Чтобы
унять
мою
тоску.
E
fala,
fala,
fala,
fala
(meu
pandeiro)
И
говори,
говори,
говори,
говори
(мой
пандейро),
Faz
a
tua
marcação
Отбивай
свой
ритм,
E
acompanha
a
melodia
И
сопровождай
мелодию,
Que
é
feita
da
tristeza
Что
соткана
из
печали,
Que
se
tem
no
coração
Что
живет
в
сердце.
Fala,
fala,
fala,
fala
(meu
pandeiro)
Говори,
говори,
говори,
говори
(мой
пандейро),
Faz
a
tua
marcação
Отбивай
свой
ритм,
E
acompanha
a
melodia
И
сопровождай
мелодию,
Que
é
feita
da
tristeza
Что
соткана
из
печали,
Que
se
tem
no
coração
Что
живет
в
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Assis Valente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.